The Expanse S01E06 (2015)

The Expanse S01E06 Další název

 1/6

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 966 Naposledy: 27.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 812 979 080 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB.DL.DD5.1.H.264.VietHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Farflame, Zero
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S01E06

Titulky The Expanse S01E06 ke stažení

The Expanse S01E06 (CD 1)
1 812 979 080 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.9.2017 21:17, historii můžete zobrazit

Historie The Expanse S01E06

17.9.2017 (CD1) lucifrid  
6.12.2016 (CD1) lucifrid  
19.1.2016 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Expanse S01E06

7.3.2017 23:50 alwa43 odpovědět
bez fotografie
díky. nestačim se divit. má titulky a .. no nic.
7.12.2016 18:13 fuckedup odpovědět
bez fotografie
Neber si to osobně. Dělám se zbraněma a proto mě to už roky irituje :-)
uploader6.12.2016 21:30 lucifrid odpovědět

reakce na 1023811


Přehráno, díky za upozornění. Na kohoutek dávám bacha, tady ulítnul. Je to zažité, sem tam to někomu uletí. Za upozornění na chyby jsem ráda, ale stačí to napsat normálně.
5.12.2016 21:40 fuckedup odpovědět
bez fotografie
Opravte si tam tu kravinu s kohoutkem:
00:34:53,438 --> 00:34:56,475
buď jsi někdo kdo tu spoušť
zmáčknout může, nebo nejsi.

Mačká se spoušť a ne kohoutek. Nevím který manták pořád překládá "trigger" (spoušť) jako "hammer" (kohoutek).
28.1.2016 21:02 wauhells odpovědět
Děkuji taktéž!
20.1.2016 0:30 moskyt47 odpovědět
Díky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem za titulky.Brutalná mini-séria.
RLS na které jsem překládal jsem nahrál na fialové uložiště, aby bylo lépe dohledatelné.
Hotovo. Titule na prémiu. Příjemnou zábavu!
S překladem v dohledné době začnu, ale nevím moc, kdy ho - díky škole - dokončím...
Aha, nevšiml jsem si. DěkujiPecka. Moc děkujidíky moc
Mám to v merku, ale čekám na zdrojové titulky, buď anglické nebo ruské ... ;-)
Jsou na premiu a čekají na schválení, o kterém rozhoduje admin ... ;-)
Prosím
Občas si říkám, jestli do pravidel nepřidat vysvětlení pojmu ADMIN.
Zdravím. Jen otázka,kdy budou ke stažení? Děkuji.
To už jsi zkoušel minule "jestli jsou v pořádku". Nebyly, jen jsi plýtval mým časem (protože jsi moc
Okey, každý má svůj názor, ale stačilo pouze říct zda jsou titulky v pořádku, a ne to rozepsat do hl
Sick.of.Myself.2022.NORWEGIAN.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT
Zdroj: https://www.opensubtitles.org/e
Taky prosim o překlad. Už se dá stáhnout 16 dílů ve slušné kvalitě od RARBG s titlema, téměř denně j
Díky, těším se :-P
Winnie The Pooh Blood And Honey 2023 1080p HDCAM-C1NEM4
Vyšel CAMrip. Normální verze asi bude co nevidět.
okamžite posielam hlas :) DikyNeklapne pls upload na pondelek pls :) :P
Díky za zájem tento film otitulkovat. Možná by tě zaujal i jiný německý film z té doby. Der Fuchs vo
byl jsi upozorněn na to, že strojové titulky ne. přesto jsi strojový překlad obhajoval. a po nějaké
Jedná se o tyto titulky:
Zdravím, v mnoha ohledech jsem byl varován na strojoví překlad,každopádně na těchto titulkách sem si
Díky moc pane. To bude zajímavé...
V pondělí v noci to dodělám, potom asi týden na doladění, brzy se dočkáš...
Moc díky!!! Těším se. :-)
Let's goooo! Konečně někdo začne zkusit překládat, tak držím palce ať se dopadne!
Taktéž děkuji za překlad :) Oceňuji


 


Zavřít reklamu