The Expanse S03E03 (2015)

The Expanse S03E03 Další název

The Expanse S03E03 - Assured Destruction 3/3

Uložil
Molotov Hodnocení uloženo: 3.7.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 32 Naposledy: 22.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 294 731 776 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Expanse.S03E03.BDRip.x264-PHASE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: FoMSE, Zero, Gripe
Korekce: Gripe, Lucifrid
Přečasování: Molotov

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.
IMDB.com

Titulky The Expanse S03E03 ke stažení

The Expanse S03E03 (CD 1) 294 731 776 B
Stáhnout v jednom archivu The Expanse S03E03
Ostatní díly TV seriálu The Expanse (sezóna 3)

Historie The Expanse S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S03E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c