The Fades S01E03 (2010)

The Fades S01E03 Další název

  1/3

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 11.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 169 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 636 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Fades.S01E03.HDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
3. část hororového seriálu BBC Three o boji s Vyhaslými.

Překlad: Hlawoun

sedí i na verze:
The Fades s01e03.thebox
the-fades-uk-s01e03-5-october-2011-pdtv-xvid

Své poznámky a připomínky můžete psát do poznámky, nepohrdnu ani vašimi hlasy.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Fades S01E03 ke stažení

The Fades S01E03 (CD 1) 576 636 928 B
Stáhnout v jednom archivu The Fades S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Fades (sezóna 1)

Historie The Fades S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fades S01E03

3.4.2012 9:35 ondrejos odpovědět
bez fotografie
thx..
uploader16.10.2011 21:14 hlawoun odpovědět

reakce na 413799


A už je i tady, tak stahovat, stahovat;-)
http://www.titulky.com/The-Fades-S01E04-184718.htm
uploader16.10.2011 17:17 hlawoun odpovědět
4. díl už čeká na premium serveru. A rozhodně to stojí za to!
15.10.2011 13:07 Radmila odpovědět
díky :-)
14.10.2011 14:35 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliký dík :-)
13.10.2011 16:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader11.10.2011 17:54 hlawoun odpovědět

reakce na 411492


Spíš ne, jedině, že bys našel fakt dobrý eng. titulky a jinou než BluRay verzi. Je fakt, že to je "můj šálek kávy", ale 13 Gb tahat nebudu...
11.10.2011 17:04 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
11.10.2011 15:35 LIAN odpovědět
bez fotografie
Hlawoune, neuvažoval by si nad prekladom nového Moby Dicka? Je to skvelo obsadené a nikto sa toho nechytá. Do vecí, čo prekladáš mi to celkom pasuje.
11.10.2011 13:12 bugyhardy odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26
Celkom by ma zaujímalo, prečo stále nie su schválené...
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními
Nebo: Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT v anglině. Díky předem.
Dá-li pánBůh, tak by mohly sedět, nedá-li, tak bude muset někdo spáchat přečas. Mě ty přečasy moc ne