The Falcon and the Snowman (1985) |
||
---|---|---|
Další název | Dravec a feťák |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 30.3.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 707 281 523 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The.Falcon.And.The.Snowman.1985.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky The Falcon and the Snowman ke stažení |
||
The Falcon and the Snowman
| 1 707 281 523 B | |
Stáhnout v ZIP | The Falcon and the Snowman |
Historie The Falcon and the Snowman |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Falcon and the Snowman |
||
4.7.2023 9:40 iljito | odpovědět | |
Tu sú (kontextové alebo prekladové) chyby len z prvých cca 11 min filmu, a takto to pokračuje aj ďalej: 29 00:06:33,999 --> 00:06:36,420 - Any fruits or vegetables? - No, sir. - Dáte si ovoce nebo zeleninu? - Ne, pane. (colná kontrola – pýtajú sa, či dovážate ovocie alebo zeleninu) 32 00:06:56,241 --> 00:06:59,209 Would you pull over to the inspection area, please? Mohl bys, prosím, jít do inspekční místnosti? (detto colná kontrola, žiadna inšpekčná miestnosť, ale miesto na prehliadku auta) 62 00:10:00,367 --> 00:10:03,038 This isn't a visit. I'm back for good. To ale není návštěva. Mám prosbičku. („Mám prosbičku“??) 63 00:10:03,508 --> 00:10:06,038 Changed my mind. No seminary. Chci se změnit. Chodit na semináře. (preložené úplne naopak) 70 00:10:23,234 --> 00:10:26,843 How many guys do you know whose best friend is also his priest? Kolik chlápků, co jsou tvými nejlepšími kámoši, znáš? (úplne stratená pointa) 71 00:10:27,960 --> 00:10:30,756 I mean, I could've gone to confession and told the truth! Tím chci říct, že bych se přiznal a řekl pravdu. 72 00:10:31,585 --> 00:10:35,350 - I'm disappointed. - When did you last go to confession? - Nechápu to, Chrisi. - Kdy naposled jsi se přiznal? (v tomto kontexte to nie je priznanie, ale spoveď) 74 00:10:40,031 --> 00:10:43,231 - Did you tell your folks? - They don't know I'm back yet. - Už jsi řekl kámošům? - Ti nevědí, že jsem tady. („Už si to povedal doma/vašim?“) 76 00:10:47,250 --> 00:10:51,031 The committee recommended the impeachment of President Nixon... Kurátor včera navrhl obžalobu prezidenta Nixona („kurátor“?? – snáď výbor) Niekto je určite vďačný za titulky, ale je rozdiel urobiť pár chýb, a tak veľké množstvo chýb... |
||
6.2.2017 14:47 Polda18 | odpovědět | |
reakce na 1037404 Není zač Je tam i tak dost chybiček, v překladu, i ve stylistice (například jak Daulton telefonuje Chrisovi domů, tak jsem dal kurzívu ve scénách, kde je Daulton vidět (není v tu chvíli ve sluchátku), což je chyba, písmena měla být rovně. Klidně je u sebe upravte, jak potřebujete, přečasujte, pokud si všimnete chyby (nebo více chyb), tak ji (je) klidně nahlašte, já jí (je) rád opravím |
||
24.1.2017 16:32 fanous21 | odpovědět | |
|
||
|