The Family Stone (2005)

The Family Stone Další název

Základ rodiny

Uložil
bez fotografie
McLane Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 349 Naposledy: 18.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 757 440 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Family.Stone.2005.DVDRip.XviD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky: -Roxy03301-
Pravopisné korekcie: McLane
The.Family.Stone.2005.DVDRip.XviD-iMBT
IMDB.com

Trailer The Family Stone

Titulky The Family Stone ke stažení

The Family Stone
733 757 440 B
Stáhnout v ZIP The Family Stone

Historie The Family Stone

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Family Stone

3.3.2007 12:37 Great_matho odpovědět
bez fotografie
hughhh: Si ty nejaký zaostalý alebočo?ak sa ti nepaci si to ani pozerat nemusis...A co ked je to ceska stranka? To vies hned prve preavidlo je ze tu nesmu byt tiulky slovenske ...looool...Kolko je takych slovenskych staranok, for kde su aj ceske veci a nikto nepinda...Ale wzdy sa musi najst nejake INDVIDUUM
25.4.2006 17:04 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky za titule...cesky nebo slovensky, vzdyt je to snad jedno??? nevim co resite jelita(xjohn, hughhh)
24.4.2006 0:04 stuba odpovědět
bez fotografie
kazdy "pepík" rozumie po slovensky! ale ty nie, výdrbok prvej triedy! ale titule si stáheu hmm.... zvláštne...nevadí, ale hlavne sem uz nic nepis.... 8D
23.4.2006 18:44 D3vil007 odpovědět
bez fotografie
xjohn, hughhh: ked nechcete, nestahujte. Nikto vas o to neprosi ;-)
20.4.2006 14:50 hughhh odpovědět
bez fotografie
nenasla by se nejaka dobra duse na cestinu? kdyz si vypaluju film tak jedine s cz :-)) a myslel jsem si, ze tohle je ceska stranka
19.4.2006 21:22 00020 odpovědět
bez fotografie
slovenskeeeeeeee super, moc dik ti :-)
16.4.2006 10:31 sefec odpovědět
bez fotografie
Numero Uno
16.4.2006 9:40 xjohn odpovědět
bez fotografie
Docela by se šikly české titulky.... nevím proč, ale na film se slovenskými titulky bych se koukat nemohl...
15.4.2006 20:02 ghost1 odpovědět
bez fotografie
Spravte titule na dvdscreener THX
15.4.2006 15:36 Kontrolko odpovědět
bez fotografie
inac je zaujimave ze ked su len ceske titulky nikdo sa nestazuje , ale ked su len slovenske skoro vzdy chce niekto aj ceske ... hmm ako je mozne ze slovaci s cestinou nemaju problemy ale naopak to neplati ??? ze by patriotizmus ? mne osobne cestina nerobi ziadne problemy ...
14.4.2006 17:27 shaggy odpovědět
RE olda123456: nemas slovnik?
14.4.2006 14:02 shaggy odpovědět
heh! a prave zistujem ze su dokonca po slovensky...este lepsie!
14.4.2006 14:01 shaggy odpovědět
parada. diky. vyzera ze pasuju aj na verziu od aXXo DVDRip

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?