The Fast And The Furious (2001)

The Fast And The Furious Další název

Rychle a zběsile

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.12.2008 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 580 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 090 222 080 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Fast And The Furious KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Fast And The Furious ke stažení

The Fast And The Furious (CD 1) 1 090 222 080 B
Stáhnout v jednom archivu The Fast And The Furious

Historie The Fast And The Furious

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fast And The Furious

25.12.2011 19:09 risokramo smazat odpovědět
sedia aj na The.Fast.And.The.Furious.2001.DVDRip.XviD-EMBER (1 140 506 624).
dik.
31.7.2010 22:29 lazybear smazat odpovědět
sedia aj na The.Fast.And.The.Furious.2001[DvdRip]Dual.Audio[Eng-Hindi].mkv - 930 563 217 B
5.4.2009 11:47 prince goro smazat odpovědět
bez fotografie
Thx,sedí i na The Fast and the Furious(2001)DVDrip(AC3-5.1)- keltz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.