The Flash S05E05 (2014)

The Flash S05E05 Další název

  5/5

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 15.11.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 192 Naposledy: 8.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 265 172 603 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Flash.2014.S05E05.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili joyeux a Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Flash.2014.S05E05.HDTV.x264-SVA
The.Flash.2014.S05E05.720p.HDTV.x264-SVA

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Flash S05E05 ke stažení

The Flash S05E05 (CD 1) 265 172 603 B
Stáhnout v jednom archivu The Flash S05E05
Ostatní díly TV seriálu The Flash (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.2.2019 19:17, historii můžete zobrazit

Historie The Flash S05E05

13.2.2019 (CD1) Xavik6  
23.1.2019 (CD1) Xavik6  
18.11.2018 (CD1) Xavik6  
15.11.2018 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Flash S05E05

16.11.2018 6:49 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.11.2018 19:02 Scalar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.11.2018 15:21 jozdrtina1 odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez sa pripajam a dakujem Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dragged.Across.Concrete.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[EtHD]
Na OpenSubtitles je aktuálně jen strojový překlad z Google translátoru. Což se nedá číst.
Na opensubtitles jsou titulky počítám od toho člověka co poprvé dělal překlad ( což bohatě stačí pok
To je ten paskvil, co tu byl.
Pokud by někdo chtěl zkouknout titulky co jsem upravil, tak na Fastu zadejte krsk2018
Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Tak to vyslo skoro.
Už jsem dlouho nebyl ve Finsku a dost jsem zapomenul,ale to první slovo neznám, navíc se domnívám, ž
Od příští středy je film dostupnej na korejským VOD, tak možná vyjde KORSUB HDrip.
Další datum pak
Abduction.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.
Dikes :)
To jsou ty titulky, kde se v nich vypijí vlastní hodinky?
Ještě se nevylouply?moc díky
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc