The Following S01E04 (2013)

The Following S01E04 Další název

Stoupenci zla S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 354 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 687 086 990 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Following.S01E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: DENERICK a Miki226
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Following S01E04 ke stažení

The Following S01E04
1 687 086 990 B
Stáhnout v ZIP The Following S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Following (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Following S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Following S01E04

17.2.2013 20:07 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju
17.2.2013 16:35 hellboy4 odpovědět
bez fotografie
Dikes
13.2.2013 23:06 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.2.2013 18:46 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
13.2.2013 17:52 sklebak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
13.2.2013 16:21 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]