The Fosters S01E11 (2013)

The Fosters S01E11 Další název

  1/11

Uložil
Nakiii Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 693 Naposledy: 20.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 969 289 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matuush & fandapcd

www.serialzone.cz
www.edna.cz

Uběhlo to jako voda a druhá část seriálu je tady s jedenáctým dílem The Honeymoon (Líbánky). :-)
IMDB.com

Titulky The Fosters S01E11 ke stažení

The Fosters S01E11
317 969 289 B
Stáhnout v ZIP The Fosters S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Fosters (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Fosters S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fosters S01E11

11.1.2015 23:33 AdiikHr odpovědět
bez fotografie
Jsem si uvědomil, že to sleduju díl po dílu, ale ani jednou jsem nenapsal.. děkuji mockrát za opravdu profesionálně odvedenou práci. Hlavně musím pochválit za časté používání českých obratů, místo prostého doslovného přeložení. Díííky! :3
23.1.2014 18:22 fandapcd odpovědět
bez fotografie
Není zač :-)
17.1.2014 23:12 tedanek4 odpovědět
děkuju strašně moc!! :-)
16.1.2014 20:36 lila55555 odpovědět
bez fotografie
jééé děkujiiii :-)
16.1.2014 19:03 zuzana.mrak odpovědět
:-) díky
16.1.2014 12:24 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, moc
16.1.2014 9:16 nepliget odpovědět
bez fotografie
a budou i přečas na web-dl nebo ten bude na edně?
16.1.2014 2:11 mravecek odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze