The Fosters S01E15 (2013)

The Fosters S01E15 Další název

  1/15

Uložil
Nakiii Hodnocení uloženo: 16.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 525 Naposledy: 1.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 232 955 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: Matuush
korekce: fandapcd

www.edna.cz
www.serialzone.cz

Smutný, ale i přes to krásný díl.
Go Padres!
IMDB.com

Titulky The Fosters S01E15 ke stažení

The Fosters S01E15 (CD 1) 232 955 657 B
Stáhnout v jednom archivu The Fosters S01E15
Ostatní díly TV seriálu The Fosters (sezóna 1)

Historie The Fosters S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fosters S01E15

uploader21.2.2014 23:06 Nakiii odpovědět

reakce na 719513


22.2.
19.2.2014 20:09 pastis odpovědět
bez fotografie
vďaka:-)
18.2.2014 19:20 akitacka odpovědět
bez fotografie
ahoj kdy asi tak budou titulky k S01E16?? :-) Díky moc;-)
18.2.2014 10:57 -Blake- odpovědět
bez fotografie
děkuju moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem