The Furies (2019)

The Furies Další název

Furie

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 8.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 461 Celkem: 461 Naposledy: 19.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 689 386 319 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Furies.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky The Furies ke stažení

The Furies (CD 1) 1 689 386 319 B
Stáhnout v jednom archivu The Furies

Historie The Furies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Furies

8.9.2019 21:26 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.9.2019 16:10 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
8.9.2019 15:33 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
8.9.2019 14:59 willyama odpovědět
Díky!!
8.9.2019 13:55 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.9.2019 13:38 denek007 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Za toto hned hlas dik
8.9.2019 10:51 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.9.2019 10:47 gayfox odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně to je balada chlape,to je radosti
8.9.2019 10:47 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.9.2019 10:17 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.9.2019 10:02 hurki Prémiový uživatel odpovědět
SKVĚLÁ PRÁCE, DÍKY MOC !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)Také děkuji za překlad.