The Gambling Ghost (1991)

The Gambling Ghost Další název

Hong fu qi tian

Uložil
bez fotografie
bond009 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2023 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 26 Naposledy: 20.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Gambling.Ghost.1991.Cut.Version.BDrip.900p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné přečasy si zajistím sám. Děkuji
IMDB.com

Trailer The Gambling Ghost

Titulky The Gambling Ghost ke stažení

The Gambling Ghost
Stáhnout v ZIP The Gambling Ghost

Historie The Gambling Ghost

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Gambling Ghost

30.12.2023 0:29 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
10.12.2023 14:31 Assur odpovědět
Tak na 【度盘网www.dupanwang.com】鬼赌鬼.Gambling.Ghost.1991.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-无水印.mp4 (2.33GB) staci posunut vsetky titulky spat o 1.5s a sedi to. Je to asi najlepsia dostupna verzia bez natvrdo napalenych cudzich titulkov v obraze.
10.12.2023 14:06 Assur odpovědět
Sedia presne na The Gambling Ghost 洪福齊天 (1991) HKG 1080p BluRay HD English Subtitle.mp4, len su tam aj napevno aglicke titulky v obraze.
10.12.2023 13:55 Assur odpovědět
Nesedia na The.Gambling.Ghost.1991.HD1080p.X264.AAC.mkv (verzia s mravcami v obraze), ani na Gambling.Ghost.1991.1080p.WEB-DL.AAC.H.264.mp4. Bohuzial povodne titulky na precasovanie nikde nie su.
10.12.2023 12:05 Stik odpovědět
Díky
10.12.2023 10:30 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky