The Glades S01E13 (2010)

The Glades S01E13 Další název

Slunečno, místy vraždy S01E13 1/13

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 2.8.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 7.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 427 631 234 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Glades.S01E13.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-GFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Malkivian, Miki226
Korekce: Malkivian
Přečas: badboy.majkl
IMDB.com

Titulky The Glades S01E13 ke stažení

The Glades S01E13 (CD 1) 1 427 631 234 B
Stáhnout v jednom archivu The Glades S01E13
Ostatní díly TV seriálu The Glades (sezóna 1)

Historie The Glades S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glades S01E13

23.5.2018 15:03 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa