The Glades S02E05 (2010)

The Glades S02E05 Další název

Dirty Little Secrets 2/5

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 477 Naposledy: 29.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 085 569 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV. XviD-FEVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tato epizoda nám ukaže něco bližšího z Carlosovy minulosti a Jim se bude potýkat nejen s dvojnásobnou vraždou, ale i s Jeffem, který nemůže Callie odpustit, že nechtěla odejít s Rayem.
Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Glades S02E05 ke stažení

The Glades S02E05
367 085 569 B
Stáhnout v ZIP The Glades S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glades (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.7.2011 11:36, historii můžete zobrazit

Historie The Glades S02E05

17.7.2011 (CD1) Miki226 Opravena chybka v časování
16.7.2011 (CD1) Miki226 Původní verze

RECENZE The Glades S02E05

25.7.2011 15:47 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kdy bude další díl?díky
22.7.2011 17:02 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.7.2011 7:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.7.2011 20:00 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky
17.7.2011 16:39 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.7.2011 9:29 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Uprav, prosím ťa, prekrývanie na 823 titulku. Napríklad:
823
00:37:35,398 --> 00:37:39,996

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu