The Glades S02E08 (2010)

The Glades S02E08 Další název

Second Skin 2/8

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 556 Naposledy: 28.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 480 209 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, ale ten skluz se mi nějak nedaří dohnat. Postupně to samozřejmě dopřekládám, ale bohužel to nebude tak rychle, jak jsem si myslela, takže vydržte. Dělám, co můžu :-)
IMDB.com

Titulky The Glades S02E08 ke stažení

The Glades S02E08
367 480 209 B
Stáhnout v ZIP The Glades S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glades (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glades S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glades S02E08

31.8.2011 11:43 rade odpovědět
bez fotografie
Díky, musím pochválit super odvedenou práci a neomlouvej se, jsme rádi že titulky máme! :-)
29.8.2011 7:48 soha odpovědět
bez fotografie
OBROVSKA VDAKA a sklanam sa pred Tvojou ochotou, casom, ktory tomu venujes - z coho nakoniec vznikajú vynikajuce preklady. A Vdaka aj za to, ze pre nas -menej jazykovo zdatnych "zachranujes" niektore serialy pred "nedopozeranim". Este raz VELKE DAKUJEM !!!!!
27.8.2011 19:11 4man odpovědět
bez fotografie
Díky,
27.8.2011 18:59 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
27.8.2011 17:31 drago1 odpovědět
bez fotografie
Taky děkuji.
27.8.2011 17:16 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.8.2011 9:53 bebisek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc, moc děkuji a zejména za to, že titulky pokračují (k dalším epizodám)!
27.8.2011 9:07 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader27.8.2011 8:48 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 396463


Nic takoveho nehrozi. Kdyz neco prekladam, dotahnu to az do konce. Spis jeste prekladam serialy, ktere nekdo jiny nedodelal :-)
27.8.2011 8:47 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
27.8.2011 8:35 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Díky už jsem se lekl, že to zase bude nedodělaný seriál.
27.8.2011 8:02 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky. Za zpoždění se neomlouvej, jsme rádi, že na tom seriálu i nadále pracuješ ;-). Důležité je, že je doděláš :-) :-).
27.8.2011 6:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM


 


Zavřít reklamu