The Glee Project S02E03 (2011)

The Glee Project S02E03 Další název

Vulnerability 2/3

Uložil
sa20sena Hodnocení uloženo: 22.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 183 Naposledy: 15.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 615 508 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Glee.Project.S02E03.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časovanie a preklad z anglických titulkov a odposluchu.

Sedí aj na:
the.glee.project.s02e03.720p.hdtv.x264-2hd
the.glee.project.s02e03.vulnerability.hdtv.x264-2hd

Ak máte pripomienky, prípadne sa chcete poďakovať, využite komentáre pod titulkami. :-)

Viac o The Glee Project na
https://www.facebook.com/TheGleeProjectCzechFan
IMDB.com

Titulky The Glee Project S02E03 ke stažení

The Glee Project S02E03 (CD 1) 363 615 508 B
Stáhnout v jednom archivu The Glee Project S02E03
Ostatní díly TV seriálu The Glee Project (sezóna 2)

Historie The Glee Project S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glee Project S02E03

uploader30.6.2012 19:33 sa20sena odpovědět

reakce na 514045


Cca za hodinku sem budú preklopené z prémiového serveru.;-)
24.6.2012 17:57 lukasovovic odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi pekne ;-)
23.6.2012 22:54 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Jéj, jsem si nevšiml, že jsou titulky, koukal jsem na to bez nich :-D
22.6.2012 17:37 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Tým GleeProjectuCzechFan děkujeme za titulky
22.6.2012 12:53 marryhana odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D