The Glee Project S02E06 (2011)

The Glee Project S02E06 Další název

The Glee Project S02E06 2/6

Uložil
haroska Hodnocení uloženo: 16.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 343 Naposledy: 15.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 390 283 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce : Hanulka94
pro web www.cwzone.cz

Veškeré další úpravy zajistím sama
IMDB.com

Titulky The Glee Project S02E06 ke stažení

The Glee Project S02E06 (CD 1) 390 283 272 B
Stáhnout v jednom archivu The Glee Project S02E06
Ostatní díly TV seriálu The Glee Project (sezóna 2)

Historie The Glee Project S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glee Project S02E06

11.8.2012 12:44 monikavec odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, jsem klidnější, když mi nic neunikne. :-D
uploader25.7.2012 9:08 haroska odpovědět

reakce na 520127


Ahoj, titulky jsem teď akorát dodělala a odeslala na korekci. Ale korektorka může až večer, takže večer.
24.7.2012 21:04 PetusQQa1234 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chcem sa opýtať, že kedy budú titulky k siedmemu dieľu?...ďakujem za odpoveď
19.7.2012 17:14 tamprennika odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju =)chci se zeptat kdy budou další titulky k další řadě??? děkuji =)
17.7.2012 13:26 PetusQQa1234 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-D
17.7.2012 10:59 bauti46 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.7.2012 8:36 Honey_P odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jen pro info, na HBO GO už jsou první dvě epizody i s českými titulky.
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Díky,vypadá to velice solidně!Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc
Super. Díky.velke DAKUJEMMMMMM :)Našel by se překladatel?bys
nejdřív jsem se zaradoval, že někdo udělal titulky, a on je to lacotaraba :-((
Stejně by jsi tam nasekal chyb, takže raději ať se toho chopí někdo zkušený.
Dnes se tady vyrojili samí jazykozpytci. Jeden píše svahilsky a druhý tak nějak po cikánsku. :-):-)
Mě nepřekvapuje, že sis film vychutnal i s titulkama z tranclátoru :-)
Projizdel jsem Blu-ray rip od DRONES a prijde mi, ze zvuk ma slabou ozvenu (jako by byl nahranej z k
způsob vyhledávání zde má určitý důvod. jinde pod jedním názvem totiž vyhledáváš jednu konkrétní věc
Přes pokročilý vyhledávání to najdeš snadno.
Tak venku jsou kvalitní titule. (Ze začátku nebyly) Vypadají kvalitně, ale do 1600 řádků se mi moc p
A to já si zase s chutí trochu do adminů rýpnu. Když si odfiltrujete 99,99% textu, tak vám zůstane t
Dikes moc chlape a dufam, ze mozem napisat poklonu v zmysle, ze sa stava z teba dalsi urotundy@cbox.
Budu se snažit, ale spíše bych to viděl na pátek.
mám sice v sobě dvě sedmičky suchého Zweigeltrebe Rosé pozdní sběr Mikrosvín Mikulov 13°, ale za svý
jinak posledních 20 minut filmu je absolutní TOP emotional akční nářez ze všech filmů o zombících, c
Škoda,že se do toho nikomu nechce :/Hezky dneska bude hotovo, díky chlape.
já vím, že to nikdo nepřeloží, ale to neznamená, že tady nemohu zase něco po týdnu napsat - máme pře
The Enemy Within - také se připojuji s prosbou o překlad :-)
Paráda! Díky
Tož,ale toto je velká paráda.
Palec hore
Za mě, pokud jsou to ty titulky o velikosti 72,1kb jinak nevím od koho jsou, tak za mě dobrý. Skoukn
Vysvětlí mi někdo, co jsou ty procenta u titulků. Jestli je to za nějaký čas, nebo tak? Děkuji