The Golden Child (1986)

The Golden Child Další název

Zlaté dítě

Uložil
kl4x0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2012 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 61 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 516 754 326 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Golden.Child.1986.720p.HDTV.x264.ac3 ~ Frost Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V Tibetu přepadnou maskovaní muži klášter a unesou z něho Zlaté dítě. Newyorský detektiv, specialista na hledání dětí Chandler Jarrel je osloven mladou Tibeťankou Kee Nangovou, aby se ujal případu Zlatého dítěte. To má podle čtyři sta let staré legendy zachránit svět před zlem. Kee přesvědčuje Chandlera, že právě on je tím vyvoleným, který se dokáže postavit zlu. A navíc prý tím, že právě pátrá po zmizelé šestnáctileté Sheryl, už udělal v případu první krok mezi oběma případy je určitá souvislost. Chandler nevěří na mystické síly, ale nakonec se nechá přemluvit. Postupně naráží na další a další důkazy o existenci těchto sil. Pokud chce Zlo, reperezentované démonem Sardem Nunspem, porazit, musí se vydat do dalekého Tibetu. Jen tam může získat dýku bohyně Adžanti, jedinou zbraň s jejíž pomocí lze proti Zlu bojovat. Kee mu stojí věrně po boku dokonce i ve chvílích, kdy jí to Chandler zakazuje. Podaří se jim Zlo parazit?
IMDB.com

Titulky The Golden Child ke stažení

The Golden Child
2 516 754 326 B
Stáhnout v ZIP The Golden Child

Historie The Golden Child

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Golden Child

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.