The Good Doctor S02E11 (2017)

The Good Doctor S02E11 Další název

  2/11

Uložil
Petina129 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 361 Naposledy: 5.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Good.Doctor.S02E11.Quarantine.Part.2.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA.cs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze AMZN.
IMDB.com

Titulky The Good Doctor S02E11 ke stažení

The Good Doctor S02E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Good Doctor S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Doctor (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.3.2019 21:35, historii můžete zobrazit

Historie The Good Doctor S02E11

22.3.2019 (CD1) Petina129 Oprava chyb.
22.3.2019 (CD1) Petina129 Původní verze

RECENZE The Good Doctor S02E11

26.3.2019 7:56 ssebo1 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce!!
23.3.2019 22:28 mocnyjouda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
23.3.2019 13:50 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.3.2019 4:01 PLKN odpovědět
bez fotografie
Děkujeme! :-) I za přečas na tuto kvalitnější verzi.
22.3.2019 23:57 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
22.3.2019 20:15 romanpeutl odpovědět
bez fotografie
Great Job, díky
22.3.2019 20:06 Karloss17 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj neláká tě i tohle Corona Zombies? asi to bude blbost, ale třeba to bude sranda :-)
Děkuji, budu se těšit ;)
Bomba díky, už se nemůžu dočkat na další díl Jima
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem