The Good Shepherd (2006)

The Good Shepherd Další název

Kauza CIA

Uložil
bez fotografie
shyster Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 217 Naposledy: 19.5.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Good.Shepherd.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pouzite titulky od uzivatele properbitch,tj. rip z DVD, DOPŘELOŽENÉ SCÉNY
IMDB.com

Titulky The Good Shepherd ke stažení

The Good Shepherd (CD 1)
The Good Shepherd (CD 2)
Stáhnout v ZIP The Good Shepherd

Historie The Good Shepherd

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Shepherd

22.11.2008 17:28 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
6.10.2008 9:21 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Jojo, uznavam :-). Koukal sem na to a trvalo by to dyl. Takze diky patri vsem trem, kdo se na tom podileli :-).
uploader5.10.2008 12:06 shyster odpovědět
bez fotografie
jasne, chapu, ale nezapominej na praci properbitche, nebot DVD, co vyslo bylo jen na realese, co mel kolem 2 hodin. Vetsina ostatnich (dmd, Axxo) jsou unrated verze a ty maji kolem 165 minut a myslim si, ze to byla docela fuska predelat titulky z DVD na unrated verzi. Sam jsem s tim zacal a za jednu hodinu jsem udelal jen 100 radku i s prekladem scen navic. Proto jsem se na to vybodnul a pouzil titulky od properbitche.
Nechci tim znevazovat praci Hedl Toma, ale podle svych zkusenosti na tom stravil nejmene casu z nas tri.
5.10.2008 10:33 properbitch odpovědět
bez fotografie
za 30' by to nedal ani superman, jelikoz je to hodne
prestrihane..
5.10.2008 9:08 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Jo, dobry. Spis slo o to, ze podstatnejsi je clovek, co to ripnul. To, ze to nekdo posunul...to bych mel hotovy za 30 minut...dulezitej byl ten preklad. Takze diky patri predevsim tobe a Tomovi.
5.10.2008 8:49 sokolkos odpovědět
bez fotografie
vrele diky!
uploader5.10.2008 8:48 shyster odpovědět
bez fotografie
ano, mas pravdu, titulky z DVD ripnul Hedl Tom, ale z me poznamky nevyplyva, ze je ripnul properbitch, ale to, ze se jedna o rip z DVD
5.10.2008 8:09 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Titulky ripnul samozrejme Hedl Tom. properbitch to jen posunul na unrated verzi, ale neudelal preklad scen.
Kazdopadne diky moc. Nebyl jsem se schopnej dokopat to doprekladat :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)