The Good Wife S01E01 (2009)

The Good Wife S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
p15t0l3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 3 850 Naposledy: 3.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.good.wife.s01e01.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Good Wife S01E01 ke stažení

The Good Wife S01E01
Stáhnout v ZIP The Good Wife S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S01E01

15.7.2013 21:45 Adoratedeum odpovědět
Jen na okraj: nahradila bych "klíčového" svědka "korunním".
18.9.2011 11:02 triplejay odpovědět
bez fotografie
v titulkoch je chyba v preklade, ked su na sude a ona kladie otazky svedkom, prokurator namieta a sudca jeho namietky pripusta (sustained) a nie zamieta, ako je uvedene v titulkoch...
21.1.2010 14:28 pavka odpovědět
bez fotografie
Chybu to hlásí, protože u titulky č. 805 není uveden čas, jakmile ho doplníte, poběží to i v jiných přehrávačích
21.10.2009 19:21 VK22 odpovědět
Super,už se těším na další. :o)
21.10.2009 18:24 wolfheart Prémiový uživatel odpovědět
Díky moooc. Už jsem myslel, že tento seriál snad nikdo nezačne překládat. Takže moc díky a prosím i o překlad dalších dílů.
uploader21.10.2009 8:51 p15t0l3 odpovědět
bez fotografie
titule na druhy dil zatim na 50 procentech, prosim o trpelivost :-)
uploader19.10.2009 1:35 p15t0l3 odpovědět
bez fotografie
tak titule na druhý díl budou, zatím 33 procent hotovo :-)
17.10.2009 21:55 mnkr odpovědět
bez fotografie
dik moc titulky prosim o preklad dalsích časti
17.10.2009 21:55 mnkr odpovědět
bez fotografie
dik moc titulky prosim o preklad salsích časti
16.10.2009 22:07 fidela odpovědět
bez fotografie
jeeeeminky, strasne moooc dakujem za titulky...:-)) Uz som ani nedufala, ze tento super / a aj sledovany/ serial sa docka ceskeho prekladu...vsetka cest a dňtiez sa pripajam do radu ludi, skromne prosiacich a dufajucich v dalsie preklady ;-)
uploader16.10.2009 18:56 p15t0l3 odpovědět
bez fotografie
ehm .. me to zadnou chybu nehlasi, pouzivam bs player
jestli bude kamos pokracovat nevim ... cestinu ma uz zarezlou jak ji moc nepouziva :-)
zeptam se.
16.10.2009 17:38 alesej odpovědět
bez fotografie
děkuju moc a taky jsem pro, aby jsi pokračoval.Prosím.
16.10.2009 16:39 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, ale je tam chyba SYNTAX ERROR 2243
16.10.2009 12:58 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Díky za tittle. Budete pokračovat i u dalších dílů?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)