The Good Wife S01E04 (2009)

The Good Wife S01E04 Další název

Fixed 1/4

Uložil
sevcinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 455 Naposledy: 5.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 985 886 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Wife.S01E04.Fixed.HDTV.XviD-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
enjoy it:-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S01E04 ke stažení

The Good Wife S01E04
366 985 886 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S01E04

uploader9.1.2010 20:42 sevcinka odpovědět
jihlava aj pre ostatnych, ospravedlnujem sa som to slubila skor...ale akosi som mala skusky a tak si uzivala sneh- mam prelozenych asi 40% z 5 casti, tak sa budem snazit cim skor...:-)este raz I'm sorry...
6.1.2010 18:40 jihlava odpovědět
bez fotografie
sevcinka:jak to prosím vypadá s 5. dílem The Good Wife, budeš pokračovat? Díky předem za odpověď ANO :-)
13.12.2009 20:09 jihlava odpovědět
bez fotografie
sevcinko: díky, už jsem to nahodil, snad nepokazím umělecký dojem tvého překladu :-) za případné chyby se předem omlouvám
uploader13.12.2009 19:53 sevcinka odpovědět
jihlava kludne mozes hodit do cestiny, kedze viem ze Cesi maju dost problem citat slovensky:-))No a valsi-dakujem za hlas najprv, velmi si to vazim, do tyzdna by mala byt 5. cast a robim to z ang. tituliek...na odposluch este vedomostne nemam, a aj ked niekedy z tituliek to je problematicke prelozit to do nasho jazyka tak aby to malo zmysel...takze vsetkym dik za podporu a podla mna je to uplne brutaalny serial:-)
13.12.2009 16:05 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Děláš to z odposlechu, nebo z orig.angl.title? Valsi
13.12.2009 16:03 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Jsi super mačka. Požádal jsem v průběhu minulých 3 měsíců několik titulkářů ať v seriálu pokračují, ale všichni mi řekli, že je seriál nezaujal natolik, aby stál za přeložení. Mám jiný názor, se kterým jsi se asi ztotožnila. Tož děvčico ještě jednou díky a vydržať. valsi
13.12.2009 12:16 jihlava odpovědět
bez fotografie
Jsem rád, že ses toho ujala. Díky. Pokud budeš souhlasit, mohl bych to nahodit v češtině. :-)
13.12.2009 8:27 maryqa odpovědět
bez fotografie
super dakujem...som rada ze zacnes aj s piatou castou..velmi rada:-))
12.12.2009 16:53 heresie Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme i z česka:-) je to užasný seriál.
uploader12.12.2009 13:02 sevcinka odpovědět
jacub-vecer zacinam s 5. castou- ale zda sa mi ze casovanie by tam mohlo byt trosku lepsiev tej 4casti, no uz som nemala cas to opravovat...inak vyborny serial a vsimla som si, ze to nikto dalej nepreklada, tak sa posnazim:-))
12.12.2009 8:11 jacub odpovědět
bez fotografie
dakujem dakujem a neprestavaj prosim ta :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina


 


Zavřít reklamu