The Good Wife S01E15 (2010)

The Good Wife S01E15 Další název

Bang 1/15

Uložil
bez fotografie
Janiczech Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 387 Naposledy: 10.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 777 523 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Good.Wife.S01E15.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nakonec jsem titulky po dlouhém boji přeci jen přeložil do CZ. Doufám, že na 16. a další epizody se najde opět někdo jiný. Snad se budou líbit, aspoň co do konkurence slovenským titulkům pro české diváky :-))
IMDB.com

Titulky The Good Wife S01E15 ke stažení

The Good Wife S01E15
366 777 523 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.4.2010 15:02, historii můžete zobrazit

Historie The Good Wife S01E15

12.4.2010 (CD1) Janiczech Syntax oprava
11.4.2010 (CD1) Janiczech Drobné úpravy.
11.4.2010 (CD1) Janiczech Upraveny tři věty s výrazem (nadávka), který byl neobratně přeložen.
11.4.2010 (CD1) Janiczech Původní verze

RECENZE The Good Wife S01E15

11.3.2014 16:44 hadikuze odpovědět
bez fotografie

reakce na 583287


díky konečně=)
26.1.2013 7:52 general100 odpovědět
bez fotografie
Pokud vam nefunguji titulky, stahnete si PSPad, otevrete soubor si titulkami, v menu vyberte Upravy -> Operace s radky -> Odstranit nadbytecne mezery. Odstrante mezery na konci radku. Pote obsah vysledneho souboru zkopirujte do jineho pres schranku (CTRL+C, CTRL+V) - zmensi to velikost na polovinu (zmena kodovani). Pak by to melo fungovat vsude.
23.11.2011 9:46 MORPAK Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Problém je v kódování.
1.6.2011 10:58 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Neblbněte, titulky mi jdou normálně! ;-)
20.10.2010 22:34 beldor odpovědět
bez fotografie
titulky jsou asi spatne nahrany....
19.9.2010 21:05 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
souhlasim s pierkem, bohužel nejdou nikde přehrát - ani ve vlc... a 16. také ne
26.5.2010 18:54 pierek odpovědět
bez fotografie
nevim proc ale tyhle jediny titulky nefungujou, slovensky jdou normal co si s nima delal :-(
uploader12.4.2010 15:03 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Přeci jen chyba nalezena, už i opravena. Omlouvám se, už to funguje zcela v pořádku :-)
uploader12.4.2010 14:52 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Mně to funguje dobře. :-) Kdy to hlásí error?
11.4.2010 22:47 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hlasi mi to chybu SYNTAX EROR - co jsem udelal spatne ?? Prosi o radu
uploader11.4.2010 16:29 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Ano, už je to opraveno. Omlouvám se za svou neobratnost. Případné další chyby mohu dodatečně také upravit.
11.4.2010 16:28 trener odpovědět
bez fotografie
říká "son of the bitch", což je doslova čubčí syn. normální nadávka, lze jí přeložit jakkoliv je libo.
uploader11.4.2010 16:25 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Upravuji ... jak jsem zjistil, má to být nadávka ala "zku**syn".
uploader11.4.2010 16:19 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Ano, toto jsem nevěděl jak přeložit, proto jsem to nechal z originálu. Pokud někdo ví, je možnost to opravit.
11.4.2010 15:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
"Ty, pane, jsi feny syn."?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české