The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 (2009)

The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 Další název

Dobrá Manželka 3/7

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 13.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 243 Naposledy: 30.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 20
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Jovey & Zacharry-Alex
Korekce: Jovey

Je tu další díl, který pro vás tentokrát přeložila Jovey společně se Zavarry-Alexem. Užijte si tyto opravdu rychle přeložené titulky, nějaké to poděkování překladatele určitě potěší. ;-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 ke stažení

The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224
Ostatní díly TV seriálu The Good Wife (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2011 13:30, historii můžete zobrazit

Historie The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224

14.11.2011 (CD1) xtomas252 ...
13.11.2011 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224

10.3.2012 21:06 haroska odpovědět
Díky :-)
17.11.2011 11:58 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem....
17.11.2011 6:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2011 10:57 meganik odpovědět
bez fotografie
dakujem za všetky titulky k filmu The Good Wife, si super!!!Dík
15.11.2011 15:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2011 17:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2011 16:58 RobbyKA odpovědět
bez fotografie
Super moc Dík!!!!!!!!!!!!!
uploader14.11.2011 13:32 xtomas252 odpovědět
opraveno :-)
14.11.2011 10:24 b100 odpovědět
bez fotografie
taky máte u LOL delku souboru 366... a taky vám to končí useknuté na školení harasmentu?
14.11.2011 9:51 b100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 427261


co by to melo byt - anglictina je to!
to se stava... neslysels o tom?
14.11.2011 9:50 b100 odpovědět
bez fotografie
je možné ještě pls dopřeložit tu anglickou část?
14.11.2011 9:34 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Moc diky skvela prace
14.11.2011 9:16 MarianL odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka a chcemsa spytat - Titulok 1046 ma byt co?
14.11.2011 8:04 b100 odpovědět
bez fotografie
dekuji velmi pekne...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to přeložené: https://videacesky.cz/video/jen-to-nikomu-nerikej
jo:-)Hlas Poslany :)U tohoto mám velký zájem do CZ
Díky za odpověď.
Mám verzi s hardcoded anglickými titulky. Mohu je ripnout, když se neobjeví standa
Snad ano. Podmínkou jsou titulky.
J.e.t.h.r.o, nezařadil bys to, prosím do svých budoucích plánů?
Jdu napsat, děkuju moc :)
Děkuju :) Já si stejně vždy časování upravuju, jen se mi nechce dělat celé.
prosím!!!Dekuji
Perfekt a jinak verzi asi tu samou co SVK kolegeně.
vyšli první tři díly
Jeste jsem nezacal, cekam na kolegyni az dokonci SVK verzi. Pak to sfouknu za jeden den.
Thanks.
Ahoj prosím jak daleko je překlad a jakou verzi překládáš , nemůžu se dočkat a děkuju že to překládá
Kona.fer.i.strid.2018.Icelandic.1080p.Web-dl.2ch.AAC.&.6 ch.AC-3.x264-STI
Kona.fer.í.stríð.2018.Woman.at.war.1080p.Web-dl
To mi je jasné, tak či tak mám teraz s Trine Dyrholm rozrobené Du försvinner, ale možno mi to niekto
To ještě chvilu potrvá, není to tak dlouho, co to šlo do kin.
Ak bude k tomu nejaký rls a titulky, tak by som sa do toho dal...
Default.2018.1080p.BluRay.x264-GiMCHi[rarbg]Díky za tip, mrknu se na to.
Ahoj, UTF8 luštit a převádět nebudu, takže pár postřehů obecně. Pokud to s překládáním myslíš vážně,
Vďaka!tak přesně o tomhle jsem mluvil.
ň není to same co ñ
jedno je "n" s háčkem (U+0148) a druhé je "n" s tildou (U+00F1)
delalo by to b
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (