The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 (2009)

The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 Další název

Dobrá Manželka 3/7

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 281 Naposledy: 12.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 20
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: Jovey & Zacharry-Alex
Korekce: Jovey

Je tu další díl, který pro vás tentokrát přeložila Jovey společně se Zavarry-Alexem. Užijte si tyto opravdu rychle přeložené titulky, nějaké to poděkování překladatele určitě potěší. ;-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224 ke stažení

The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224
Stáhnout v ZIP The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2011 13:30, historii můžete zobrazit

Historie The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224

14.11.2011 (CD1) xtomas252 ...
13.11.2011 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE The Good Wife S03E07 - Executive Order 13224

10.3.2012 21:06 haroska odpovědět
Díky :-)
17.11.2011 11:58 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem....
17.11.2011 6:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2011 10:57 meganik odpovědět
bez fotografie
dakujem za všetky titulky k filmu The Good Wife, si super!!!Dík
15.11.2011 15:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2011 17:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2011 16:58 RobbyKA odpovědět
bez fotografie
Super moc Dík!!!!!!!!!!!!!
uploader14.11.2011 13:32 xtomas252 odpovědět
opraveno :-)
14.11.2011 10:24 b100 odpovědět
bez fotografie
taky máte u LOL delku souboru 366... a taky vám to končí useknuté na školení harasmentu?
14.11.2011 9:51 b100 odpovědět
bez fotografie

reakce na 427261


co by to melo byt - anglictina je to!
to se stava... neslysels o tom?
14.11.2011 9:50 b100 odpovědět
bez fotografie
je možné ještě pls dopřeložit tu anglickou část?
14.11.2011 9:34 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc diky skvela prace
14.11.2011 9:16 MarianL odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka a chcemsa spytat - Titulok 1046 ma byt co?
14.11.2011 8:04 b100 odpovědět
bez fotografie
dekuji velmi pekne...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?