The Good Wife S07E09 (2009)

The Good Wife S07E09 Další název

Dobrá manželka7/9

Uložil
valsi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 502 Naposledy: 15.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 743 140 999 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264.DIMENSION a HDTV.x264.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je úterý večer.
IMDB.com

Titulky The Good Wife S07E09 ke stažení

The Good Wife S07E09 (CD 1)
743 140 999 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S07E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S07E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S07E09

16.12.2015 21:14 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.12.2015 19:07 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.12.2015 22:46 linnkot odpovědět
bez fotografie
Diky
2.12.2015 21:39 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MOCKRÁT VÁM D Ě K U J I !! :-D
2.12.2015 7:26 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.12.2015 4:00 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za překlad a zasílám i prosincový hlas. Pro celý tým, který se výrobou titulků k tomuto perfektnímu seriálu zabývá.
1.12.2015 22:48 kratos5 odpovědět
bez fotografie
dík
1.12.2015 22:38 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.12.2015 22:26 rony333 odpovědět
bez fotografie
díkičko ;-)
1.12.2015 22:09 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!!!!!!!!!!!!! :-D
1.12.2015 21:45 MSI55 odpovědět
bez fotografie
dikec
1.12.2015 20:58 douchova28 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
1.12.2015 20:44 BusterKeaton odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
1.12.2015 20:15 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.12.2015 20:05 krotk odpovědět
bez fotografie
dekuji:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc moc moc prosím o překlad, už jsou to jen dva díly. Prosím prosím......
prosím pěkně o 5. díl,nemusí být hned,ale pěkně prosím,děkuji,jasno
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po


 


Zavřít reklamu