The Grand Tour S01E03 (2016)

The Grand Tour S01E03 Další název

  1/3

Uložil
lukasekm Hodnocení uloženo: 3.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 796 Naposledy: 5.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 820 585 723 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro internal.webrip.x264-plutonium Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořeno pro web topgear.sovicka.net

Sedí na verze:
The.Grand.Tour.s01e03.internal.webrip.x264-plutonium

Dodatečné přečasy na žádost vytvoříme.
IMDB.com

Titulky The Grand Tour S01E03 ke stažení

The Grand Tour S01E03 (CD 1) 820 585 723 B
Stáhnout v jednom archivu The Grand Tour S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Grand Tour (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.12.2016 21:27, historii můžete zobrazit

Historie The Grand Tour S01E03

8.12.2016 (CD1) lukasekm Korekce
3.12.2016 (CD1) lukasekm Původní verze

RECENZE The Grand Tour S01E03

7.12.2016 20:57 rdaovan odpovědět
bez fotografie
díky
6.12.2016 22:03 Nickvlk odpovědět
Dík moc!
4.12.2016 19:33 johnnnny odpovědět
bez fotografie
Good job!
3.12.2016 23:18 Mont13 odpovědět
bez fotografie
Sedí skvěle. Dobrá práce :o) Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Clear díky za tvou práci, titulky od tebe jsou záruka kvality, už se moc těším :)
Dharter: Přesně tak.. :-)HAHA pakoss,to máš na CO!!!
Čistě kvůli tobě doufám, že je překladatelka vydá o Vánocích 2019. Chápeš, co je odhad? Zatím dochoď
Už je vonku Bluray 1080p. Anglicke titulky prikladam
Proč si titulky nemůžu stáhnout? Už maj bejt den hotoví... Tak v čem je problém? Ale tady je problém
Já doporučuji rozumnou rychlost, aby titulky za něco stály :)
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Anglicke titulky tu, je to vonku v super obraze 1080 - prelozi niekto ?
Pripájam sa k žiadosti o preklad seriálu. :-)
Pripájam sa k žiadosti o preklad 3. série. :-)
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!
díky, to bude zajímavý film... těším se!
Prosím o překlad do CZ. Děkuji
Tak to vypadá na holandskou odbojovou kvalitku. V koutku duše se modlím, aby to některý nadšenec pře
frajo si konecne budem mat klud vdome od mojich ...zenska + deti
Bankier van het Verzet(2018)1080p WEB-DL DD5.1.mkv
Škoda, že se ještě nenašel překladatel, je to natočeno podle známého románu a údajně se to moc poved
díky :) už mám skoro půlku, bude to v úterý / středu hotový :)