The Guild S04E01 - Epic Guilt (2010)

The Guild S04E01 - Epic Guilt Další název

Guilda 4/1

Uložil
Zoidyy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 128 Naposledy: 13.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bing.com Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vytvořeno pro www.videacesky.cz
IMDB.com

Titulky The Guild S04E01 - Epic Guilt ke stažení

The Guild S04E01 - Epic Guilt
Stáhnout v ZIP The Guild S04E01 - Epic Guilt
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Guild (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Guild S04E01 - Epic Guilt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Guild S04E01 - Epic Guilt

uploader29.8.2010 0:18 Zoidyy odpovědět
No já začal už když to vyšlo, jenom jsem to sem nedával a vycházelo to na www.videacesky.cz :-)
28.8.2010 22:22 ScaryX odpovědět
skvela prace, uz jsem se tesil, kdy zase zacnes ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)