The Halcyon S01E05 (2017)

The Halcyon S01E05 Další název

  1/5

Uložil
terinka.kavkova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 173 Naposledy: 6.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 471 657 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-ORGANiC[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování si udělám sama.

Enjoy it... ;-)
IMDB.com

Titulky The Halcyon S01E05 ke stažení

The Halcyon S01E05
268 471 657 B
Stáhnout v ZIP The Halcyon S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Halcyon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Halcyon S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Halcyon S01E05

24.7.2017 14:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.7.2017 10:09 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
16.7.2017 23:41 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.7.2017 15:36 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Posílám hlas.
16.7.2017 15:34 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]