The Hot Zone S01E06 (2019)

The Hot Zone S01E06 Další název

  1/6

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 2.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 279 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 440 202 411 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Hot.Zone.S01E06.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky The Hot Zone S01E06 ke stažení

The Hot Zone S01E06 (CD 1) 440 202 411 B
Stáhnout v jednom archivu The Hot Zone S01E06
Ostatní díly TV seriálu The Hot Zone (sezóna 1)

Historie The Hot Zone S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hot Zone S01E06

3.5.2020 16:41 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
28.10.2019 10:32 wolfheart odpovědět
Díky! :-)
4.10.2019 22:29 Allanluk2 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii!
3.10.2019 10:46 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za celou serii.
3.10.2019 8:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za celou řadu.
3.10.2019 5:36 sabres72 odpovědět
dikec za celou sérku ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
pozrite sa na Sk.torrent.ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Moc díky za překladSnad se toho někdo ujme. Díky :)
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předem