The Huntsman: Winter's War (2016)

The Huntsman: Winter's War Další název

Lovec: Zimná vojna

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 11.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 693 Naposledy: 9.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 893 468 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Huntsman.Winters.War.2016.720p.HDTC.850MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposluchu preložili Sarinka a Mummy

Sedí na: The.Huntsman.Winters.War.2016.720p.HDTC.850MB.MkvCage

Neželáme si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy len na lepšie verzie zabezpečíme.
IMDB.com

Titulky The Huntsman: Winter's War ke stažení

The Huntsman: Winter's War (CD 1) 893 468 756 B
Stáhnout v jednom archivu The Huntsman: Winter's War
Doporučené titulky pro vás

Historie The Huntsman: Winter's War

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Huntsman: Winter's War

uploader14.5.2016 19:41 Sarinka.luc odpovědět

reakce na 969976


Prave som ich nahrala na schvalenie, precas bol strasna prplacka. :/
14.5.2016 8:06 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 969726


To bylo spis pro toho uzivatele, co to chtel prelozit do CZ a precasovat :-)
uploader14.5.2016 0:00 Sarinka.luc odpovědět

reakce na 969756


Na verziu v poznamke sedia, na nove HC ripy nie.
13.5.2016 22:09 procc odpovědět
bez fotografie
sorry ale na tu verzi to nesedi ...casovani je na prd ..
uploader13.5.2016 21:00 Sarinka.luc odpovědět

reakce na 969718


Ja fakt neviem, ako si na nieco take dosiel :p
13.5.2016 20:52 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 969717


Sakra... predbehlas me. Chtel jsem napsat, ze jak te znam, tak udelas precas jenom na SK verze :-D
uploader13.5.2016 20:50 Sarinka.luc odpovědět

reakce na 969685


Precas na EVO bude zajtra, bude aj na cesky aj na slovensky preklad.
13.5.2016 19:42 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 969660


prosim o překlad na verzi HD rip EVO do CZ.diky
13.5.2016 18:55 Tutulda odpovědět
bez fotografie
Mohla bych poprosit o přečas na cz verzi HC HDRIp.xvid.AC3.EVO.
uploader13.5.2016 18:02 Sarinka.luc odpovědět

reakce na 969652


To sa snad na tento film objavuje kazdy den ina verzia :-D. Precas samozrejme bude.
13.5.2016 17:35 richie03 odpovědět
bez fotografie
na torrentech jsem dnes nasel novou verzi na The Huntsman Winters War 2016 HC HDRip XViD AC3-ETRG prosil bych o přečas diky moc za snahu a titulky :-)
13.5.2016 14:46 sinisterq odpovědět
bez fotografie
nova verzia The Huntsman Winters War 2016 1080p HC WEBRip x264 AAC2 0-STUTTERSHIT poprosil by som o predčas :-)
12.5.2016 4:36 lubo200 odpovědět
ste super!dakujem
11.5.2016 18:39 sinisterq odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Huntsman.Winters.War.2016.HDTC1080P.x264rarbt.mp4 dik :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spis... https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16106
proc, preklada se... https://www.titulky.com/pozadavek-4974778-Feral.html
Jako předloha titulky v eng...
https://english-subtitles.org/83603-a-wrinkle-in-time.html
Také děkuju :-)Jsem pro překlad.
Super zpráva, že se do toho někdo pustil. Předem díky a držím palce. ;)
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.