The IT Crowd S03E05 (2008)

The IT Crowd S03E05 Další název

Partička IT 3/5

Uložil
bez fotografie
Ludvig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 015 Naposledy: 9.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 020 096 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The IT Crowd - 3x05 - PDTV.river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S03E05 ke stažení

The IT Crowd S03E05
182 020 096 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.12.2008 17:08, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S03E05

21.12.2008 (CD1) Ludvig Korekce překlepů a doplnění chybějících frází.
Thanks to jenda.69
21.12.2008 (CD1) Ludvig Původní verze

RECENZE The IT Crowd S03E05

uploader21.12.2008 17:53 Ludvig odpovědět
bez fotografie
2jenda.69
děkuji :-)
uploader21.12.2008 17:11 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Do časování jsem nedrbal, je to podle prvních anglických titulků co jsem našel. Jinak ještě jednou díky za korekce jendo.69 :-) jo a druhou větu jsem od tebe prachsprostě opsal, tak doufám, že dostanu copyright ;-)
P.S.Máš překlap (překlep) v komentáři :-P
21.12.2008 14:03 odysseus2001 odpovědět
bez fotografie
hele v pohodě překlad ale proč jsi neopravil časování???
21.12.2008 11:16 kochones odpovědět
bez fotografie
diky, fakt rychlovka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: