The IT Crowd S04E05 (2010)

The IT Crowd S04E05 Další název

Partička IT S04E054/5

Uložil
zvolda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 467 Naposledy: 4.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 170 502 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the_it_crowd-4x05-bad_boys-ws_pdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S04E05 ke stažení

The IT Crowd S04E05 (CD 1) 183 170 502 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The IT Crowd (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.7.2010 21:03, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S04E05

26.7.2010 (CD1) zvolda verze 1.3
25.7.2010 (CD1) zvolda verze 1.2
24.7.2010 (CD1) zvolda verze 1.1
24.7.2010 (CD1) zvolda Původní verze

RECENZE The IT Crowd S04E05

8.11.2012 2:09 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
8.12.2010 23:10 Tonx4 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.7.2010 16:50 Skramy odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2010 14:34 dogzila odpovědět
the best
29.7.2010 12:03 23buback odpovědět
bez fotografie
dikec
28.7.2010 13:34 Kiki252 odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
26.7.2010 13:23 rotrdam99 odpovědět
bez fotografie
Děkuju tenhle seriál sleduju už od prvního dílu první série je nejlepší ze všech!!!!!!!!Děkuju!!!
26.7.2010 12:09 Criss16 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!
25.7.2010 22:00 traPACK odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.7.2010 15:41 Michalka12 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, děkuji :-)
25.7.2010 11:51 terminator007 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky ke vsem dosavadnim 5-ti dilum, uz se tesim na ty posledni, ale to budu muset jeste par dni vydrzet nez to odvysilaji 30.7 :-)
25.7.2010 5:34 Pena odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
25.7.2010 3:54 DimikCZ odpovědět
bez fotografie
@Substance242: To se v titulcích nedá, protože on mluví gramaticky správně, jen má prostě úplně strašnej přízvuk :-).
25.7.2010 1:59 Substance242 odpovědět
Bolo by super keby tá "hindština" bola pokazenou češtinou, ale to by asi bolo na dlho, takže fajn. :-)
24.7.2010 15:51 jcaran odpovědět
bez fotografie
good job
24.7.2010 14:44 piskvorky odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.7.2010 14:29 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
24.7.2010 13:27 Wikir odpovědět
bez fotografie
Woooow, to je rychlost :-) Mnohokrát díky :-)
24.7.2010 13:27 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. A tady zase pár postřehů:

někdy mě lidi zezhora tak dopálí,

Prosím. Budeš pak se cítit líp.

Mě se to líbí, jak to mám.

jakou sem kdy slyšel.

Skvěle, opravdu skvěle sem se bavila.

Zapamatuj má slova.

Nemůžete! Dostala sem mail s nějakým

To je to nejlepší co umíš?

Nerozumněla jsem.

Zrovna sem vyhrála stovku.


a dost často chybí čárka za větou, končící oslovením.
24.7.2010 12:22 ron75 odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.7.2010 12:15 vasia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka moc
24.7.2010 12:09 Gingatko odpovědět
bez fotografie
Skvělý, díky !
24.7.2010 11:48 elar odpovědět
bez fotografie
Huuu, rychlovka, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Poprosím o překlad, děkuji....Taky bych prosil o překladCryo.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srtThe.Passenger.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264
Where the Scary Things Are 2022 DVDRip XviD AC3-EVO
Odkaz na konktrétní film, kde by měli titulky sedět: https://webshare.cz/#/file/pHbvgTZhNW
Titulky k filmu.
https://www.titulky.com/Top-Gun-360262.htm

tady:-D
Díkytop gun
Děkuji, že to překládáš. Ale nebylo by lepší nejdřív dopřekládat třetí řadu a až pak se pustit do čt
Dam par hlasu kdo to prelozi ;]Můžu klidně pomoct přeložit :)DikyZajímavé.... Poprosím o překladProsím o cz, sk překlad....Kedy budú ??Kedy budú
Škoda, že k tomuto filmu nejsou české nebo slovenské titulky.
Ahoj, viem, no keď som zapísal film do rozpracovaných lepšia verzia nebola :D
Čeká se teď všude, protože překladatelů je málo a jsou velmi vytížení díky startu dvou velkých služe
Jj to by ještě šlo... Akorát Netflix vydává stylem všechno hned a možná je taky rozdíl co je přímo o
Svůj první film jsem překládal z angličtiny a ruštiny také měsíc, tak se toho neboj a pusť se do pře
Když k tomu přičteš týden, tak to může i sedět:-). Děje se to jak na HBO tak na Netflixu.
Asi máš pravdu tohleto není jestli, ale spíše kdy.
U 6 série 9-1-1 předpokládám, že to bude fungova
:-)https://www.youtube.com/watch?v=Vrp-eLFmErI
Už je to venku.
Men.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
S jinými tituly to nemá cenu porovnávat. Nemá to žádnou logiku.
Jenom nestíhají. Nic víc za tím nehledej. Musejí doplnit kupu věcí a hlavní lákadlo služby je dabing


 


Zavřít reklamu