The Kill Point S01E07-E08 (2007)

The Kill Point S01E07-E08 Další název

tpz-killp10708.avi 1/7

Uložil
bez fotografie
prase Hodnocení uloženo: 9.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 13.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 685 760 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Kill Point S01E07-08 DVDRip XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad chuchlopec
Precasovano na - The Kill Point S01E07/08 DVDRip XviD-TOPAZ

Asi to neni uplne idealni, ale je to koukatelny.
IMDB.com

Titulky The Kill Point S01E07-E08 ke stažení

The Kill Point S01E07-E08 (CD 1) 733 685 760 B
Stáhnout v jednom archivu The Kill Point S01E07-E08
Ostatní díly TV seriálu The Kill Point (sezóna 1)

Historie The Kill Point S01E07-E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Kill Point S01E07-E08

9.1.2012 17:59 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)