The Killing S01E10 (2011)

The Killing S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 841 Naposledy: 19.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 479 448 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Killing.S01E10.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel
Korekce a časování: BuBBleS

www.edna.cz/the-killing
www.krimiserialy.cz

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Killing S01E10 ke stažení

The Killing S01E10
367 479 448 B
Stáhnout v ZIP The Killing S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Killing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Killing S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Killing S01E10

12.12.2014 22:22 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.7.2012 18:26 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
9.5.2012 10:23 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-)
3.6.2011 20:48 alsy odpovědět
Díky chlapi to je ten správný překlad :-D
3.6.2011 19:26 morka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na The.Killing.S01E10.720p.HDTV.x264-ORENJI
3.6.2011 18:11 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Skvělý seriál. Děkuji moc :-)
3.6.2011 16:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.6.2011 15:49 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
3.6.2011 15:47 Botswana odpovědět
bez fotografie
vrele diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW


 


Zavřít reklamu