The Kingdom (2007)

The Kingdom Další název

Království

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 530 Naposledy: 12.11.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 552 898 796 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Kingdom.CAM.VCD-NYSLVR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Marty a Mailo

Práva na úpravu a časování titulků mají pouze samotní autoři.
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Kingdom ke stažení

The Kingdom (CD 1)
552 898 796 B
The Kingdom (CD 2) 552 656 896 B
Stáhnout v ZIP The Kingdom
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2007 0:16, historii můžete zobrazit

Historie The Kingdom

22.10.2007 (CD1) M@rty Chybka opravena
21.10.2007 (CD1) M@rty Původní verze
21.10.2007 (CD2) M@rty Původní verze

RECENZE The Kingdom

22.10.2007 14:46 vidra odpovědět

reakce na 55859


ber to tak, ze spousta lidi ceka opravdu na kvalitni releas, na kinoripy koukaji jen barbari a nedockavci :-)
pokud se neobjevi dalsi verze titulku pro ten film, je to signal pro to, ze jine titulky nejsou potreba a ze jsou tyhle ok...
uploader22.10.2007 14:34 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
22.10.2007 14:00 moojda odpovědět
bez fotografie
co tadle verze???
The.Kingdom.TS.XViD-GENUiNE
22.10.2007 11:32 Teresita odpovědět

reakce na 55856


No, když mi to udělal Maxxpe u Shootera nebo někdo taky nahodil titulky, který jsem dělala dva měsíce a už mi chybělo jen asi dvacet řádků, tak jsem neváhala. V tom nebylo nic osobního, byla to prostě náhoda, nebyl v tom úmysl. Tohle je naprosto jinej případ a já tohle nemám zapotřebí. Je mi líto.
22.10.2007 11:23 jdosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 55854


Já osobně jsem si jist že by ti plno lidí bylo vděčno. Ostatně většina lidí stejně čeká na kvalitnější release a na ten už by si mohli stáhnout pořádný titulky... Mimochodem - taky jse něco podobnýho řešil u 3:10 to Yuma, nakonec jsem se do překladu pustil (z EN titulků) a překvapivě si nové titulky stahuje poměrně dost lidí...
22.10.2007 10:58 Teresita odpovědět

reakce na 55823


Já deadline posouvám jen v případě, že jsem vytížená tím, co mě živí. Já totiž studuju a pracuju, dokonce mám na rozdíl od tebe i osobní život a ještě si ze svýho volnýho času ukrajuju čas na překládání. A nevím, proč bych měla dodělat druhou půlku filmu, když si stejně všichni stáhnou tvůj zprasenej překlad? 99% lidí tady neocení kvalitní práci. Hlavně, že mají titulky brzo. Když neumí pořádně anglicky, tak si toho nevšimnou, ani kdybys jim tam lhal do očí, což se ti zrovna povedlo. Já nemám potřebu to dodělávat a někomu něco dokazovat, tobě zvlášť.
22.10.2007 9:59 Ferry odpovědět

reakce na 55824


Jo líbil? Tak proč ste ho sprasili těma titulkama? A co ty znáš něčí dead liny? Nikdy si nic nepřeložil a myslíš, že podržením slovníku něco spravíš? :-) Nenech se vysmát :-)
uploader22.10.2007 2:20 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 55823


svedci:-D
uploader22.10.2007 2:18 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 55822


Tak my jsme hlavne vedeli, ze to udelame drive nez Teresita ala Ferry, protoze zname ty jejich dead-liny ze:-) A to ze preklad stornovala svetsi jen o tom, jak daleko asi byla. A hlavni duvod, proc jsme to udelali by ten, ze se nam film moc libil.
22.10.2007 1:57 vidra odpovědět

reakce na 55821


byla narazka na to, ze titulky byly jiz rozpracovane od nekoho jineho. tzn ze kdyz se do titulku pusti nekdo i po oznameni, jde mu hlavne o to, aby je udelal driv nez ten druhy... (jiny duvod se v tom opravdu najit neda :-) )
uploader22.10.2007 0:33 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 55795


"překlad rozhodně není určen pro „english-many“ a pro rádoby kritiky" Vic se k tomu nevyjadruju.
22.10.2007 0:32 jdosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 55785


Jo, jo, sorry, ale jsou tak špatný, že stačí rychlej pohled... Myslím, že závody o to kdo udělá titulky dřív jsou ubohý. Tvoje představa že dobrý titulky jsou ty, který vzniknou rychle a který si stáhne nejvíc lidí ničí tenhle srever...
uploader22.10.2007 0:20 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 55782


Rychle si to zkouknul, gj.
22.10.2007 0:18 jdosek odpovědět
bez fotografie
Tyhle titulky se teda fakt nepovedly...
22.10.2007 0:00 Ferry odpovědět
Mírně improvizovalo? Ty snad umíš arabsky nebo francouzsky?


Tato diskuze je již uzavřena
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.


 


Zavřít reklamu