The Kingdom (2007) |
||
---|---|---|
Další název | Království |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 9 216 Naposledy: 11.2.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 733 779 968 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | The.Kingdom.TS.XViD-GENUiNE Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Překlad Marty a Mailo Částečná korekce by Vesniczan Práva na úpravu a časování titulků mají pouze samotní autoři. |
|
|
Titulky The Kingdom ke stažení |
||
The Kingdom
| 733 779 968 B | |
Stáhnout v ZIP | The Kingdom | |
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2007 17:45, historii můžete zobrazit |
Historie The Kingdom |
||
5.11.2007 (CD1) | M@rty | Přidána čáastečná korekce by Vesniczan |
22.10.2007 (CD1) | M@rty | Dalsi chybky opraveny. |
22.10.2007 (CD1) | M@rty | Znovu provedená kompletní korekce gramatiky |
22.10.2007 (CD1) | M@rty | Chybka opravena. |
21.10.2007 (CD1) | M@rty | Původní verze |
RECENZE The Kingdom |
||
7.12.2007 14:22 enormy | odpovědět | |
|
||
5.12.2007 1:30 Patrezzz | odpovědět | |
|
||
29.11.2007 20:57 vidra | odpovědět | |
reakce na 63448 a co takhle se prvne podivat, jestli to tu uz neni, nez se ptat? http://titulky.com/The-Kingdom-89938.htm |
||
29.11.2007 20:49 FCST1923 | odpovědět | |
reakce na 61972 Mohol by to niekto precasovat na verziu: The Kingdom Proper R5 Line XVID-mVS ? Diky. |
||
20.11.2007 22:54 M.Tany | odpovědět | |
|
||
10.11.2007 21:55 0_zero_0 | odpovědět | |
|
||
31.10.2007 0:34 M@rty | odpovědět | |
reakce na 57941 Pokud nepasuji zadne na serveru, hod mi link na stazeni, na nektery z mych kontaktu v profilu. Stahnu a nacasuju. |
||
31.10.2007 0:30 milkosvk | odpovědět | |
25.10.2007 14:59 M@rty | odpovědět | |
25.10.2007 14:44 Teresita | odpovědět | |
reakce na 56602 Tak tohle mi nedá, protože tvoje arogance už je do nebe volající. Tak ty nejdřív zprasíš titulky jen proto, abys je měl dřív a pak se ještě cítíš ublíženej, že nikdo nechce trávit odpoledne tím, že by ti udělal korekce? Jsi blázen? Všechno to po tobě dát do pořádku by bylo na hodiny. A když člověk ví, že by si to pak nemohl ani sám nahodit, protože bys ztropil kravál, tak nevím, co čekáš. Dobročinnost se dneska už moc nepěstuje. Zkus poprosit Iwi, třeba ti opraví aspoň tu češtinu. |
||
25.10.2007 8:54 grasshopper | odpovědět | |
|
||
24.10.2007 21:52 Ferry | odpovědět | |
24.10.2007 21:37 pigifigi | odpovědět | |
|
||
24.10.2007 12:41 corwin22 | odpovědět | |
Sedí na The Kingdom[Cam][2007][Ingles][www.zonatorrent.com] Díky |
||
24.10.2007 0:12 jdosek | odpovědět | |
23.10.2007 23:59 AlanisMorisete | odpovědět | |
|
||
23.10.2007 22:16 M@rty | odpovědět | |
23.10.2007 21:54 mega_lama | odpovědět | |
|
||
23.10.2007 21:48 vladicekkkk | odpovědět | |
reakce na 56187 Je sice pekny ze se tu tak krasne hadate,ale ja bych spis uvital kdyby nekdo pisnul jestli se vyplati tahle verze stahovat jaka je kvalita???Vlad |
||
23.10.2007 18:45 Ferry | odpovědět | |
23.10.2007 18:40 M@rty | odpovědět | |
reakce na 56208 Jasny, vim o tom, ja to tam nedaval 1) Ze jsem si ani nebyl jisty, zda to dodelame a za 2) Stejne za ty 2 dny s prekladem nepohla |
||
23.10.2007 17:57 M@rty | odpovědět | |
reakce na 56186 Debilek si ty, kdyz davas na nepodlozene nazory jinych. A uroven tveho pravopisu o necem svedci. |
||
23.10.2007 17:25 Speederko | odpovědět | |
|
||
23.10.2007 17:20 Speederko | odpovědět | |
|
||
23.10.2007 17:15 Speederko | odpovědět | |
reakce na 55855 fuuuha ( no tak to je hrozna skoda.... (i ked som bol na to vcera v kine, ale aj tak...) aby ta hentak niekto ofuckal to by nastvalo aj mna.. no nic tesim sa na tvoje ine titulky lebo viem ze ich preklada niekto koho ta praca vazne bavi a da si na nej zalezat... drz sa a prajem vela stastia... |
||
23.10.2007 16:57 Speederko | odpovědět | |
reakce na 55810 bol som, bol som, v dost pohodlnom kine som bol... dobry filmik, cakal som viac ale aj tak dobre bolo... |
||
23.10.2007 16:26 vidra | odpovědět | |
reakce na 56165 kdysi se to v korespondenci psalo porad, ano. starsi lide to doted uzivaji. nepouziva se to jen u vykani, ale i u tykani. ja uz to povazuji za prezitek, ale i dnes se s tim v nejakem mailu setkam. takze netusim o co ti jde. chtel jsem tim naznacit, ze do titulku to nepatri, dokazes to pochopit? ale asi ne |
||
23.10.2007 13:16 jiri.ostrava | odpovědět | |
|
||
23.10.2007 12:17 vidra | odpovědět | |
reakce na 56115 to urcite jsou, ale kdyby bylo videt kdo jak hodnotil, udelala by sis o tom obrazek sama bylo by to na jeho triko. jinak kdybych to vzal do propracovanosti (IT reseni), zaskrtla by sis casem jakesi schvaleni pro lidi, kterym v hodnoceni veris na zaklade jejich drivejsich hodnoceni a ukazovalo by se ti i hodnoceni spocitane od techto lidi, tim padem da se rict nezkreslene a pro tebe se spravnou vypovidajici hodnotou. tim by sis sestavila vlastni "komisi" na hodnoceni titulku, o ktere mluvil tusim Ferry. tim jsem vyresil problem, kdo by urcil, kdo by v te komisi byl... |
||
23.10.2007 12:04 sweet-kitty | odpovědět | |
reakce na 56114 já si myslím, že i u ano/ne, jsou někteří schopni hodnotit, aniž by titulky viděli... Prostě vše má svoje pro a proti... |
||
23.10.2007 11:34 vidra | odpovědět | |
reakce na 56111 no idea zajimava, ale nerealizovatelna, protoze by lidi tak slozite nehodnotili. kolikrat hodnoti znamkou za rychlost, aniz by titulky videli. tim ano ne jsem tomu chtel dat jakousi zodpovednost lidem, kteri hodnoti (zaroven by mohli napsat k tomu hodnoceni proc se tak rozhodli, ale nevim jak by to zvladal server ). kdyz ma clovek jen ano/ne, uz by se treba rozmyslel zda hodnotit pred zkouknutim ci ne. |
||
23.10.2007 11:15 Ferry | odpovědět | |
23.10.2007 11:04 sweet-kitty | odpovědět | |
reakce na 56104 Neboj, co jsi psal výše jsem četla, jen pro mě to má prostě vypovídací hodnotu víceméně stejnou ať už jsou tam 2 možnosti hodnocení nebo 5, tedy osobně bych se spíše přikláněla k té druhé možnosti, protože když někdo hodnotí 1, předpokládám, že je vůči titulkám bez výhrad, 2 - drobné výhrady, 3 - velké výhrady, 4 - zásadně nespokojen a 5 - odpad... Ovšem nad slovní hodnocení nikdy není, co si budeme povídat, protože tak jedině můžeš vyjádřit, že tam byly drobné chybky v překladu/gramatice, dobrý překlad otřesné časování/dobré časování otřesný překlad a tak bych mohla pokračovat... Nebo by pak možná nebylo špatné udělat více kategorií, ve kterých titulky můžeš hodnotit, např.: překlad, časování, gramatika atp. a tam už bych tedy byla pro, aby bylo čistě jen palec nahoru/dolů... Co říkáš na tohle? |
||
23.10.2007 10:40 vidra | odpovědět | |
reakce na 56103 no asi si necetla co jsem psal vys zaroven by tim bylo videt, kolik procent chce jine titulky a kolik ne. ted nekdo muze hlasovat za 2 nebo 3, ale s titulky je vlastne spokojen, 3 je dobre... ziskalo by to tak dalsi vypovidajici hodnotu plus kdyby ses mohla podivat ktere titulky jak kdo doporucuje a nedoporucuje, brzy by sis nasla lidi, kterym v tom budes duverovat... |
||
23.10.2007 10:22 sweet-kitty | odpovědět | |
reakce na 56097 Tak pokud by to bylo zavedeno tak, aby bylo vidět, jak kdo hlasoval (stejně jako to navrhuješ u palců), a ne čistě výsledek hlasování, tak můj neajťácký smysl mi říká, že je celkem jedno, jestli bude vidět 50x palec nahoru a 10x dolů nebo 10x 1, 30x 2, 8x 3, 0x 4, 10x 5, nemyslíš? |
||
23.10.2007 9:59 vidra | odpovědět | |
reakce na 56088 na skale 1-5 nevidis, kolik lidi je s temi titulky spokojenych a kolik ne. navic pokud nekdo znamkuje stylem 2,3 a treba 2 lidi daji 5, tak je hodnoceni uz solidne rozhozeny. navic to neni pruhledny |
||
23.10.2007 9:32 sweet-kitty | odpovědět | |
23.10.2007 9:29 Ferry | odpovědět | |
reakce na 56089 Pokud nenapíšeš do komentáře "Hodnoťte a děkujte to je jediná motivace... bla bla" to se ti tam pak každej trapně vybleje na začátku a máš tam třeba 80 hodnocení |
||
23.10.2007 9:19 sweet-kitty | odpovědět | |
reakce na 56044 Naprostý souhlas, tedy až na to "všichni děkujou", protože tady děkuje opravdu jen hrstka lidí |
||
23.10.2007 9:16 sweet-kitty | odpovědět | |
reakce na 56051 Já ti nevím, ale v tomhle souhlasím s Ferrym. Hodnocení je vážně kravina. Ono když se třeba podívám na titulky, které jsem já překládala a pak je někdo přečasuje (tady podotýkám, že málokdo u toho dělá nějaké korekce), tak je to hodnocení hooooodně rozdílné a to se jedná pořád o tentýž překlad... Tak mi řekni, o čem že to tedy vypovídá a proč jsi přesvědčený, že palce budou v tomhle ohledu jiné... Svou nespokojenost můžeš vyjádřit na škále 1-5 stejně jako "1 a 5", ne? |
||
23.10.2007 1:12 M@rty | odpovědět | |
23.10.2007 0:36 vidra | odpovědět | |
23.10.2007 0:23 vidra | odpovědět | |
reakce na 56045 a proto jsem navrhoval ty palce, tam by bylo videt, kolik lidi ma s titulky nejaky problem, ze se mu nelibi... ne jen znamka (ktera by se z toho spocitala taky). ale vlastne i pocet lidi, kteri ty titulky akceptuji, ci ne. A pokud by to nekdo kazil zamernym znehodnocovanim, tak myslim ze par palcu dolu se snese, pokud jich ale bude vic, treba 50, uz to bude o necem vypovidat... |
||
23.10.2007 0:18 Ferry | odpovědět | |
reakce na 56030 Ale tak známkování nic nedokazuje a ten kdo se podle něj řídí je padlej na hlavu. Protože slouží akorát k ukájení některých jedinců na titulcích jejich "protivníků". Celá ta komedie, body, známkování. Rank v hvězdičkách? Proč ne, ať se vidí kdo se jak činí. Body? Byly, jsou a budou. Ale to hodnocení je dle mě k ničemu. |
||
23.10.2007 0:10 vidra | odpovědět | |
reakce na 56039 to je prohlaseni nekoho, kdo rika, ze titulky nejsou diktat a muzou v nich byt chyby? jeste poznamka, titulky nejsou dopis, nepise se tam velkym zajmena typu "Vás" a "Tě" |
||
22.10.2007 23:55 vidra | odpovědět | |
reakce na 56028 a jestli chces delat korektury v diskuzich, tak hura do toho, myslim ze u vsech uzivatelu te ceka dost prace |
||
22.10.2007 23:51 vidra | odpovědět | |
reakce na 56027 jo, je treba rozlisovat mezi textem v diskuzi, ktery se pise rychle a titulky. nechapu proc to srovnavas, asi si pri tom pripadas dulezite k tomu jazykoznalectvi: je rozdil kdyz je chyba v titulkach nebo tu v diskuzi, az dospejes, treba ten rozdil pochopis... |
||
22.10.2007 23:44 vidra | odpovědět | |
reakce na 56019 asi tak. nekolik zasadnich problemu. predne "kdo" by overoval vsechny titulky a mel pravo rozhodnout o kvalite jestli ok nebo ne. zaroven kde je ta hranice, pak kde by na to ti lide vzali cas (toto plus minus predstavuje znamkovani titulku, ale lide prakticky neznamkuji, ja jsem navrhoval jednodussi variantu - palcovani, palec nahoru nebo dolu a pak by se to pocitalo z toho, predstavovalo by to zaroven znamku chteni novych titulku, palec dolu by dal clovek, kteremu se titulky nelibili a ktery by chtel radeji jine, palec nahoru spokojeni lide) lidem chce nejak vstipit, ze kdyz nebudou na vse spechat, muzou mit i kvalitnejsi titulky bez x verzi o korekcich a doladovani ale to je mozna neresitelny problem kolikrat jsou tu titulky, na ktere jsou jen pozitivni ohlasy - dekovani, ze titulky jsou super atd. po pusteni jsem ale zjistil, ze ty titulky jsou strasny, vety nedavaji smysl, vetsina dialogu taky poradne ne, ve vetach jsou ceska slova, ale zkratka to nezni "cesky" a blbe se to cte. tak a ted jak to resit, kdyz ocividne lidem, kteri to stahuji, to pripada jako bezvadne titulky... (ta posledni pripominka s titulky je zalozena na realne zkusenosti, nejedna se ale o titulky od zadnych zde v diskuzi zainteresovanych lidi, aby tu nevznikaly zbytecne hadky ) |
||
22.10.2007 23:41 urbanjiri | odpovědět | |
reakce na 55833 A navíc ti tam chybí několik čárek (k jiným by mne ani nenapadlo se vyjádřit, ale když jsi takový jazykoznalec). |
||
22.10.2007 23:39 urbanjiri | odpovědět | |
22.10.2007 23:24 Teresita | odpovědět | |
reakce na 56018 Něco podobnýho už jsem tu navrhovala, označit nekvalitní titulky tak, aby i běžný uživatel věděl, že to sice jsou titulky, ale asi nebudou zrovna košer. Ale zatím se nic nezměnilo. |
||
22.10.2007 23:14 Ferry | odpovědět | |
reakce na 56018 S tou kvalitou a rychlostí máš pravdu. Ale s tím rozdělením už je to jen výkřik do tmy(podle mě) |
||
22.10.2007 23:09 jdosek | odpovědět | |
reakce na 56006 To myslim přesně ilustruje zdejší zásadní problém - začali se tu dělat rychlopřeklady bez ohledu na kvalitu, protože tady některý lidi vykřikujou že lepší cokoli než nic. Ale to je přece nesmysl - když jsou titulky hodně špatný, což je bohužel častý případ, tak je opravdu lepší aby nebyly žádný. Se špatnejma titulkama člověk co neumí anglicky prostě nemůže mít požitek z jakýhokoli filmu. To že někdo vytvoří blbý titulky jen proto, aby byl první a měl hafo bodů je strašně sprostý k těm, kteří nemají možnost posoudit kvalitu. Možná by to vyřešilo rozdělení zdejších titulků na rychlopřeklady a kvalitní titulky. Kvalitu by mohla třeba posuzovat nějaká "komise" sestavená z několika ověřených překladatelů. Prostě by se označili ověřený titulky, aby lidi věděli co je záruka kvality, ale mohli by si klidně stáhnout i neověřený, pokud si to chtějí risknout... |
||
22.10.2007 23:04 vidra | odpovědět | |
reakce na 56006 no a prvotni pricina vseho je u takovychto uzivatelu, kterym by stacilo mit projete titulky translatorem |
||
22.10.2007 22:39 Teresita | odpovědět | |
22.10.2007 22:32 speedy.mail | odpovědět | |
22.10.2007 21:57 Ferry | odpovědět | |
reakce na 55989 Názor člověka co tomu především rozumí. Titulky mohly být kvalitní o pár dní později, jenže někdo si tady chce hrát na borce a stejně se mu to nepovedlo |
||
22.10.2007 20:17 kancirypaci | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 19:12 blondyangel37 | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 18:18 M@rty | odpovědět | |
reakce na 55936 S temi partaky mas pravdu. Akorat, ze ja bych nevydal nic tak desneho jako byli ti partaci, proc bych si kazil jmeno. U arabských dialogů jsem si na 90% jisty, ze jsou prelozeny tak, jak mají. |
||
22.10.2007 18:09 PETR12345 | odpovědět | |
22.10.2007 18:09 PETR12345 | odpovědět | |
22.10.2007 18:08 PETR12345 | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 14:55 tvolf | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 14:41 Zizass | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 14:07 Bluemax | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 13:22 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 12:55 vidra | odpovědět | |
22.10.2007 12:33 vidra | odpovědět | |
reakce na 55864 tohle neni rejpani, ale kdyz napises ze uz probehly dve kompletni korekce, tak na to se neda nereagovat. a nejsem povinen psat mail, tohle je rychlejsi (vlastne pisu maily strasne nerad) |
||
22.10.2007 12:03 M@rty | odpovědět | |
reakce na 55835 Mam jen ja pocit, ze rejpes do mych titulek az prehnanym zpusobem nebo to delas i u vsech? A myslim, ze jsem uvedl mail. |
||
22.10.2007 11:16 Teresita | odpovědět | |
reakce na 55817 Tady bych to asi shrnula. V rozpracovaných jsem prosila, aby mi dali lidi vědět, pokud by na tom někdo dělal. To je slušnost a Marty na slušnost a férový jednání víš co. Tohle je film, kterej bych si sama nepustila, zaujalo mě to jen prostředím, o který se dost zajímám a chtěla jsem si vyzkoušet i překlad z jinýho jazyka. Navíc je špatná kvalita zvuku a dost odborná tematika, kterou já si vždycky ověřuju, aby bylo všechno tak, jak to má být. Překlad dodělávat nebudu, stejně by všichni stahovali Martyho verzi, ať už jsou komentáře a kvalita jakýkoli. Většina lidí tu vybírá stejně podle počtu stažení a tyhle by prostě měly náskok. Tohle jednání je bohužel pro tenhle server typický a dokud se tu nepřestanou pohybovat křiváci jako Marty, tak to tady bude pořád na pytel. Já odvádím kvalitní práci, i když za to nedostanu ani korunu, ale nejsem blbá. Nebudu tu dělat něco, o co pak 95% uživatelů nestojí. Omlouvám se všem, kdo by raději chtěli kvalitní titulky, ale bude je muset udělat někdo jinej. Já na to peču, budu už dělat jen filmy, který mě opravdu baví a na nějaký požadavky od lidí už nebudu brát ohled. Víc se k tomuhle vyjadřovat nebudu, nechce se mi plýtvat čas na Martyho. |
||
22.10.2007 10:09 vidra | odpovědět | |
reakce na 55847 v tom pripade doporucuji, at titulky dodela, jestli uz je aspon u pulky. spousta lidi se na filmy kouka az s lepsim releasem a do dvdscr, R5 nebo dvdripu jeste nejakej ten patek chybi, takze aspon bude nazorne videt, co kde je v techto titulkach prelozeno jinak ci neni... jinak to nema vyznam. |
||
22.10.2007 9:55 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 9:48 dodo65 | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 9:19 vidra | odpovědět | |
22.10.2007 9:01 vidra | odpovědět | |
22.10.2007 8:45 vidra | odpovědět | |
reakce na 55830 ono vetsinou autorum titulku shodi motivaci pro tvorbu, kdyz oznami ze delaji titulky na to a to a on vlastne za jejich zady udela nekdo titulky take. malo lidi totiz zalezi na kvalite, takze berou zkratka prvni titulky co jsou a vic neresi podobne veci se deji v serialech. serial ma staleho prekladatele, ktery dela pravidelne titulky k novym dilum a preklad ma dobry, ale pak se objevi nekdo, kdo si rekne ze titulky zkusi udelat taky, samozrejme ten clovek je zapalenej, udela je rychle vetsinou pochybne kvality se spoustou chyb. po par dilech se na to staly prekladatel vykasle. ve finale jde vetsinou jen kvalita titulku dolu, kolikrat pak toho necha i ten svatecni prekladatel a titulky maji prodlevu jako nikdy. pokud jde lidem o rychlost a ne o kvalitu, je to vzdy spatne... |
||
22.10.2007 1:36 vidra | odpovědět | |
reakce na 55814 no ono zalezi jak si na tom s anglictinou. jestli jakz takz, tak si film s titulky pust a zhodnot titulky sam, tak se hodnoti titulky nejlepe (popripade kdyby se ti treba prvnich 15 minut nelibilo, muzes stopnout a vyjadrit se o tom taky) nejlip se ziskava na neco nazor vlastnim poznanim |
||
22.10.2007 1:32 vidra | odpovědět | |
to ze marty udelal titulky "potaji", i kdyz si je mela v rozpracovanych, sice neni fer, ale zkratka se tak z jakehokoli duvodu rozhodl, takze myslim, ze je zbytecny se kvuli tomu rozrusovat. kdyby napriklad vysel nejakej film, kterej by pro me byl srdcova zalezitost, taky by mi bylo jedno jestli titulky nekdo dela ci ne nejlepsi kritika v tomto pripade bude srovnani dvou verzi titulku co kde jak vypada, film je novy, takze proc ne. (i kdyz ja osobne bych na toto nesel ani do kina ) myslim ze toto dohadovani tady dost shazuje server... |
||
22.10.2007 1:27 PETR12345 | odpovědět | |
reakce na 55812 no to sice jo ale několik lidí řiká že jsou špatný někdo zase že ne tak jak se v tom má člověk vyznat |
||
22.10.2007 1:25 M@rty | odpovědět | |
22.10.2007 1:24 shadow.wizard | odpovědět | |
reakce na 55807 O moj boze... nechces si pokazit dojem z filmu? Zajdi do kina omfg... nechapem co sa tu hadate... kvalita TSka je o ch*ja takze bezte radsej do kina... |
||
22.10.2007 1:22 shadow.wizard | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 1:19 PETR12345 | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 1:12 2707 | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 0:42 Ferry | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 0:42 vidra | odpovědět | |
reakce na 55800 hm, koukam na to, ty eng to je asi preklad jeste z nejakeho jineho jazyka, to uz je moc velky informacni sum. |
||
22.10.2007 0:35 M@rty | odpovědět | |
22.10.2007 0:34 vidra | odpovědět | |
jinak tech cestinskych chyb je tam opravdu dost. preklad nehodnotim, nevidel jsem. |
||
22.10.2007 0:33 jdosek | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 0:28 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 0:26 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 0:26 Teresita | odpovědět | |
reakce na 55788 Word ti neopraví shodu podmětu s přísudkem ani velká písmena, takže ručit můžeš ale chyby tam jsou. |
||
22.10.2007 0:25 Teresita | odpovědět | |
reakce na 55784 Dík za nabídku, ale po takový hajzlovině se mi asi ani nebude chtít. Ať si to lidi pustí s těmahle titulkama, když to Martymu udělá radost. Je na nich vidět, že zase jednou uspěla rychlost před kvalitou, stejně jako u víš-koho Stejně je nepřekládal Marty, leda by bratrovi držel slovník |
||
22.10.2007 0:25 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 0:22 M@rty | odpovědět | |
22.10.2007 0:21 jdosek | odpovědět | |
|
||
22.10.2007 0:20 Teresita | odpovědět | |
reakce na 55781 My komplexy nemáme. Ale do postele by sis měl zalézt ty, s nějakou encyklopedií a učebnicema češtiny pro první stupeň. Doufám, že ti tu hrůzu iwi pořádně projede. |
||
22.10.2007 0:20 jdosek | odpovědět | |
reakce na 55774 Doufám, že na svých stále pracuješ. Jestli bys třeba uvítala jakoukoli pomoc, dej vědět... |
||
22.10.2007 0:20 Ferry | odpovědět | |
reakce na 55781 Marty, to že jsi podrazák to ví každý. Kdybys aspoň ty titulky uvedl do rozpracovaných... to sis říkal kdysi admin... no to je ty tam. Titulky jsou totálně na nic, protože neumíš anglicky, francouzky, arabsky a občas to vypadá bledě i s češtinou, ty komplexíku Měl si je aspoň poslat iwi Teresita titulky dělal pořádně a byly by aspoň kvalitní, protože se v tomhle prostředí orientuje v podstatě denně... umí francouzky, anglicky aj arabsky. Proto titulky od ní nebudou o čtvrtku lepší než tvoje, ale ani o polovinu, ale o 98% lepší než ty tvoje. |
||
22.10.2007 0:14 M@rty | odpovědět | |
22.10.2007 0:11 Teresita | odpovědět | |
22.10.2007 0:11 Ferry | odpovědět | |
22.10.2007 0:10 soweek | odpovědět | |
22.10.2007 0:04 Teresita | odpovědět | |
|
||
|