The Kominsky Method S01E03 (2018)

The Kominsky Method S01E03 Další název

  1/3

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 11.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 926 Naposledy: 22.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 528 560 128 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.kominsky.method.s01e03.repack.720p.webrip.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
K přečasování na jiné verze si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky The Kominsky Method S01E03 ke stažení

The Kominsky Method S01E03 (CD 1) 528 560 128 B
Stáhnout v ZIP The Kominsky Method S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Kominsky Method (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.12.2018 9:35, historii můžete zobrazit

Historie The Kominsky Method S01E03

20.12.2018 (CD1) KenoL provedena oprava překladu dle připomínky uživatelky "depressya"
11.12.2018 (CD1) KenoL opraveno pár chyb
11.12.2018 (CD1) KenoL Původní verze

RECENZE The Kominsky Method S01E03

5.4.2019 21:12 Ajvngou odpovědět
To ti nekupuju, ze uz to pouzivas v cestine. (Jo, presne tak blbe.)
3.1.2019 15:38 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.12.2018 22:27 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.12.2018 13:53 mrscrow odpovědět
děkuji
uploader20.12.2018 9:32 KenoL odpovědět

reakce na 1208750


Děkuji za návrhy na korekce a opravy.
1) 154 a 155 - ano, špatně jsem přeložil
2) 380 - to doslovné se mi líbí a už to začínám v češtině používat
3) 427 - chápu, ten můj překlad je zbytečně "dovysvětlující". Ale nechám to.
14.12.2018 21:24 depressya odpovědět
154
00:07:16.895 --> 00:07:19.689
Can't wait to tell all my friends
that Barbra Streisand hit on me.

155
00:07:19.773 --> 00:07:23.360
Hah! Don't flatter yourself.
He hit on me, too!

vyjela po mne. nelichot si, po mne take --- kedze to bol transvestita

380
00:18:24.103 --> 00:18:26.147
Please save the tears
for somebody who buys it

fraza prelozena doslova? nech si to pro nekoho kdo ti to zbasti?

426
00:20:35.109 --> 00:20:37.820
- Irish, French, and German.
- Sure.

427
00:20:37.903 --> 00:20:39.655
- I did 23andMe.
- That's great.

urobil som si geneticku analyzu.
11.12.2018 22:16 Kivi55 odpovědět
bez fotografie
díííky !
11.12.2018 21:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.12.2018 20:27 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
11.12.2018 20:26 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
11.12.2018 20:14 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.12.2018 20:05 hXXIII odpovědět
Děkuji .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?
Andrea mala by si prísť ku mne. Som sám, úplne sám.