The Last Man On Earth S01E03 (2015)

The Last Man On Earth S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 057 Naposledy: 26.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 745 747 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím,
užijte si překlad ke třetímu dílu The Last Man On Earth. Dnes se můžetě těšit na připravovanou svatbu Phila a Carol.
Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář, nebo mi udělte hlas, to vždy potěší :-) . Samozřejmě uvítám i konstruktivní kritiku. Přečas na HD verzi (nejspíš WEB-DL) dodělám někdy během týdne.
Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer The Last Man On Earth S01E03

Titulky The Last Man On Earth S01E03 ke stažení

The Last Man On Earth S01E03 (CD 1) 163 745 747 B
Stáhnout v ZIP The Last Man On Earth S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Man On Earth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Last Man On Earth S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Man On Earth S01E03

uploader2.4.2015 20:47 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 849833


Děkuju za konstruktivní kritiku :-)
2.4.2015 15:29 Ajvngou odpovědět
- přímá řeč - možná v 1x05 už to bylo dobře, ale jednou je to tak, podruhý onak. Každopádně tady je to:
tak jsem si řekla:"Carol, vyhrň si rukávy, popadni rozinky, a udělej kuličky z nich!". - správně: řekla: "Carol (s mezerou po dvojtečce) a ta tečka na konci tam nepatří.
- Spjených Států - Spojených států
- spojky a předložky by se na konec řádku psát neměly. Viz "Carol v šatech, a
Philovi ve smokingu." - to "a" má být až na druhém řádku, stejně tak všechny "s": Právě jsem se vyspala s
prezidentem Spojených Států. (s dole a Státy už jsem psal)

Jinak dík, je to kvalitní překlad jako vždycky.
27.3.2015 19:01 satrapa.lukas odpovědět
bez fotografie

reakce na 847755


Máš pravdu, jsem úplně slepej. Děkuji za upřesnění.
uploader26.3.2015 20:12 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 847747


Ahoj, druhý díl vyšel zároveň s prvním :-) titulky k 1x01 obsahují i titulky k 1x02 :-) Jinak děkuju moc za pochvalu :-)
26.3.2015 19:57 satrapa.lukas odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titulky. Skvělá práce stejně jako u Parks and Recreation ;-) Chci se jenom zeptat kam se poděl překlad pro druhý díl, nemůžu ho najít. Děkuji za info.
24.3.2015 15:00 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
16.3.2015 21:06 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
15.3.2015 20:54 Zobic odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.3.2015 17:07 ga.bu.le odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
13.3.2015 21:03 vychos odpovědět
Dík :-)
13.3.2015 20:00 ianik odpovědět
bez fotografie
Parada! Dakujem
11.3.2015 0:59 veva8 odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.3.2015 21:24 Kodylak odpovědět
dik
9.3.2015 21:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.3.2015 18:37 pppeeetttrrr odpovědět
díky
uploader9.3.2015 18:22 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 841979


Ale né, to jsem se překlikl. :-D Děkuju za upozornění. :-D
9.3.2015 18:13 Multialexander odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mrkne na to někdo ?jasně, podle situaceDakujeme
"Pomluvy, pomluvy, pomluvy", "Klepy", "Kecy"...prostě nepodložené negativní drby.
Ďakujem vegetol :) na nové Willisovky (Deadlock, Survive the Game) neplánuješ robiť titulky?
takže "vyklop to"?
Tak jasně, že práce v týmu má i svá pozitiva. Když si člověk není jistý nějakým špekem, případně sla
Otitulkoval by to někdo?
Listy do M. 3 (2017) [BluRay] [1080p] [YTS] [YIFY]
v plenDěkuji za zájem.Úžasný!!!EN pre YTS BR verzi...
Kdyby tak k tomu byly české nebo slovenské titulky.
jako, kdyby se mi chtělo, jako se mi nechce...
Nudaaa... (alespoň to co si říkají, nějký psychohrát
Che ora è? 1989 Subtiles EN
Těžko říct. Jsi na špatné adrese. Zde se řeší titulky.
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.


 


Zavřít reklamu