The Last Tycoon S01E04 (2016)

The Last Tycoon S01E04 Další název

Burying the Boy Genius 1/4

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 13.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 209 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 476 340 453 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Last.Tycoon.S01E04.PROPER.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po dovolenkové pauzičce další díl a v něm Marlene Dietrich.

Bavte se!

IMDB.com

Titulky The Last Tycoon S01E04 ke stažení

The Last Tycoon S01E04 (CD 1) 476 340 453 B
Stáhnout v jednom archivu The Last Tycoon S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Last Tycoon (sezóna 1)

Historie The Last Tycoon S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Tycoon S01E04

13.12.2017 20:07 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na The.Last.Tycoon.S01E04.Burying.The.Boy.Genius.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
18.8.2017 16:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.8.2017 10:19 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.8.2017 9:11 wolfhunter odpovědět
Díky
13.8.2017 18:40 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.8.2017 18:29 hraca odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.8.2017 18:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219