The Last Tycoon S01E04 (2016)

The Last Tycoon S01E04 Další název

Burying the Boy Genius 1/4

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 13.8.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 184 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 476 340 453 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Last.Tycoon.S01E04.PROPER.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po dovolenkové pauzičce další díl a v něm Marlene Dietrich.

Bavte se!

IMDB.com

Titulky The Last Tycoon S01E04 ke stažení

The Last Tycoon S01E04 (CD 1) 476 340 453 B
Stáhnout v jednom archivu The Last Tycoon S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Last Tycoon (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Last Tycoon S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Last Tycoon S01E04

13.12.2017 20:07 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na The.Last.Tycoon.S01E04.Burying.The.Boy.Genius.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
18.8.2017 16:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.8.2017 10:19 vladkagvs odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.8.2017 9:11 wolfhunter odpovědět
Díky
13.8.2017 18:40 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.8.2017 18:29 hraca odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.8.2017 18:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)Prekladáš z odposluchu?
PLS neujal by se někdo tohoto překladu nejen pro všechny fandy seriálu Spartacus a jeho hlavního pře
Ahoj Sarinka, budes pls prekladat na release The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H26
Těším se díky!!!!WEB-DLka jsou venku. :)
To neni tak slozity, nekde mi to mobil hodi s diakritikou, jelikoz uz to slovo s diakritikou nekdy p
A já nechápu tvoje řešení diakritiky. Ve slově "předchozí" ji použiješ, ale ve slovech "řadou" a "řa
Ja moc nechápu, proc se nezeptate rovnou pod predeslou radou, kde je jiste, ze si to prectu? Kdyz by
Také bych rád seriál dokoukal. Opravdu se někdo neujme toho posledního dílu?
Thoroughbreds.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Chybí překlad posledního dílu. Děkuji moc.
díky moc za titulky, které děláš !!
Zdravím, taky se přidávám a prosím o překlad této zbrusu nové série S03. Předem díky za kvalitní pře
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi prosím přeložil by někdo tenhle kanadský horor ?
tak jsem se dočkal,děkuji.
Jsem rád že se na tuhle pecku dělají titulky a nemusím na to koukat jen s anglickejma ;)čest
Velka vdaka...Moc ti děkuji.
Jupííí, chci na to koukat se svojí holkou a ta umí anglicky tak hello. Díky moc.
Děkuji
Prosím udělá někdo titulky na tenhle film?
Jejdanánky! Zajímavé rozšíření tvého pole působnosti!
Už se nedočkavě těším. Paže tuž! ... ;-)
Novačisko, moc prosím, pokus se dokončit překlad druhé řady. Díky.