The Legend of Korra S01E04 (2012)

The Legend of Korra S01E04 Další název

Avatar: The Legend of Korra S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
Zajdalen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 977 Naposledy: 6.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Legend of Korra - S01E04 - The Voice in the Night (Full HD 720p by avatarchapters.tv) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem titulků jsem já, pokud je někdo chcete přečasovat na jinou verzi, tak mi dejte vědět. Jinak díky a užijte si Korru. Jinak tahle verze titulků se hodí na jakoukoliv verzi, která nemá v polovině dílu reklamu.
IMDB.com

Titulky The Legend of Korra S01E04 ke stažení

The Legend of Korra S01E04
Stáhnout v ZIP The Legend of Korra S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Legend of Korra (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Legend of Korra S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Legend of Korra S01E04

9.10.2013 20:18 uchihajimqo odpovědět
bez fotografie
chcel by som sa spytať prečo mi nejde spustit video s titulkami ale bez nich ide ?
17.8.2012 13:10 ToG odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Legend.of.Korra.S01E04.HDTV.XviD-HWE
Díky.
14.5.2012 17:04 iq.tiqe odpovědět

reakce na 499137


To já si to posunu, to není problém. Jen jsem se ptal, jestli mám čekat, přece je to pohodlnější ;-). Když už to budu dělat, můžu sem pak přečasvanou verzi nahrát? Nebo ti ji dám k dispozici, ať si ji nahodíš sám. Určitě ji ještě někdo využije.
uploader14.5.2012 8:19 Zajdalen odpovědět
bez fotografie

reakce na 499130


Ahoj. Nejspíš ne, jelikož 99% tu verzi prý nepoužívá a hlavně to nestíhám. Pokud zrovna nejde sehnat jinou verzi než s reklamou, tak doporučuju v VLC playeru nebo čem na to koukáš si během reklamy nastavit zpoždění titulků přesně o 6 vteřin a tím to bude zase OK. Jinak se už snad dožijete titulků k epizodě pět, když už tomu admini dají zelenou a uvědomí si, že tu klečím na kolenou a žadoním už týden.
14.5.2012 7:44 iq.tiqe odpovědět
Ahoj, přečasuješ na tu verzi s reklamou? ;-)
The.Legend.of.Korra.S01E04.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-SLOMO
uploader12.5.2012 22:30 Zajdalen odpovědět
bez fotografie
Chci se jen zeptat, jestli je nějaký problém s mými titulky na 5. epizodu?
uploader11.5.2012 10:56 Zajdalen odpovědět
bez fotografie

reakce na 497825


Já vám děkuju, že mým titulkům dáváte šanci. Jo určitě budu pokračovat. Už se pracuje na dalších. ;-)
10.5.2012 21:57 b100 odpovědět
bez fotografie
diky z apreklad - je to poveeny
budeš pokračovat?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR
The.Outer.Threat.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.