The Loch S01E05 (2017)

The Loch S01E05 Další název

Episoda 5 1/5

Uložil
filminek Hodnocení uloženo: 25.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 114 Naposledy: 10.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 962 304 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Loch.S01E05.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: medvidecek007/filminek
korekce: xtomas252
IMDB.com

Titulky The Loch S01E05 ke stažení

The Loch S01E05 (CD 1) 292 962 304 B
Stáhnout v jednom archivu The Loch S01E05
Ostatní díly TV seriálu The Loch (sezóna 1)

Historie The Loch S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Loch S01E05

26.2.2018 15:05 subtitties odpovědět

reakce na 1139350


Jasně. V klidu. Všichni překladatelé jsou taky jen uživatelé. Uznávám, že tím, že něco začnou překládat, může vzniknout dojem, že na sebe berou povinnost vůči lidem, kteří pak jejich titulky stahují. Říkej si tomu třeba alibismus, ale žádnou takovou povinnost překladatelé nemají. A je to tak dobře. Protože jsou to pořád pouze uživatelé nějakého serveru a asi je blbost ukládat povinnosti právě těm uživatelům, na jejichž práci celý server stojí. Bylo by divné tyto uživatele znevýhodňovat oproti těm ostatním nějakými sankcemi, flamy, hejty, bany a kdovíčím ještě. Další věc je, že ta dobrovolnost generuje další překladatele. Jednoduše pokud se nenajde někdo, kdo přeloží to, na co čekáš, buď budeš čekat do nekonečna, nebo se dokopeš, přeložíš to sám a podělíš se s ostatními. Nebo taky ne. Je to jen na tobě.
A s tím probouzením to není úplně pravda. Než jsem nahrával svoji verzi titulků, psal jsem Filmínkovi, jestli jí nevadí, že to sem nahraju, protože první díly překládala ona a ona odepsala, že má taky už přeloženo a jen musí dodělat korekturu a ptala se, jestli to nechci dodělat já. Vzhledem k tomu, že jsem měl už taky skoro hotovo, odepsal jsem, že ne a že nahraju svoje, protože mi bylo líto to jen tak vyhodit. Takže každý za sebe. A ejhle, najednou jsou tu tři verze titulků (když počítám i vokysovi přečasy). Tak hurá. Povedlo se. Jásejme. A tím to končí. Víc už ti k tomu nepovim. A omlouvám se za offtopic, už to neudělám:-)
26.2.2018 13:04 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2018 21:44 subtitties odpovědět

reakce na 1139234


Chápu tvé upřímné rozhořčení, ale není třeba plýtvat sarkasmy. Filmínek přeložila všechny díly seriálu, na který ses těšil. Filmínek tady má nahraných 48 překladů, což je přesně o 48 překladů víc, než máš ty. O tom, že Filmínka oslovuješ v mužském rodě, i když je to dívka, mluvit ani nechci. Nevím, jestli jsi nějakým způsobem ty osobně k překladu přispěl, ale jiní lidé, kteří se stejně jako ty na zbylé díly seriálu těšili, alespoň požádali někoho jiného, aby jej dopřeložil, když už si to neuměli přeložit sami. Tvé možnosti byly stejné. Mohl sis to přeložit sám. Mohl jsi požádat někoho jiného, aby to udělal. Mohl jsi sedět na stoličce a nadávat na Filmínka proklatýho, že ti neudělá radost a nedopřekládá pro tebe zbylé dva díly. To, jak jsi s čekáním na překlad naložil, je jen tvoje věc. Stejně tak je jen Filmínkova věc, kdy jí na přeložení a zveřejnění vyjde čas. A vzhledem k tomu, že v momentě, kdy se tu objevily titulky ke zbylým dvěma dílům, už měla 90% práce hotových, byla by blbost je nezveřejnit a zahodit tak minimálně dva tři večery poctivé práce. Takže nazdar, jojo.
25.2.2018 16:06 Horkywood1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky!!! Konečně můžu začít koukat!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj ja prosim titulkynespěchej ,pomalu pěkně
SUPER! Konecne sa do toho niekto pustil. Velmi pekne dakujem :)
Zdravim,jak to vypada ? Stale se čeka na off. en titulky?Nebo už se překlada?Pokud ano nějake % pro
Prosím, bez titulky rozumím tak čtvrtině :( Díky
The Vanished
Mile.22.2018.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SHITBOX díky předem
To sice jsou, ale je to otřesnej translator.díky :-)Titulky už jsou na websharu.en titulky jdou zapnout ve filmu
A Happening of Monumental Proportions 2017 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG
prosím o překlad
Our.House.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.