The Lodger (1927)

The Lodger Další název

Příšerný host

Uložil
mikulem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2010 rok: 1927
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 59 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 700 000 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro BFI restored version o délce 1:30:11 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pasuje na britskou BFI restored version v PAL o délce 1:30:11.
Jako zdroj posloužily titulky od Němiho, synchronizaci jsem kompletně předělal titulek po titulku (ony jsou ty mezititulky nejspíš jinak udělané), takže jsem si to dovolil uploadnout sám. Navíc jsem tam opravil pár chyb a udělal pár úprav (např. half-an-hour je půl hodiny).
IMDB.com

Trailer The Lodger

Titulky The Lodger ke stažení

The Lodger
700 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Lodger

Historie The Lodger

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lodger

16.12.2012 12:50 Nemi32 odpovědět
Koukal jsem na HDrip Lodgera a u titulku 8+9 doslo k zamene "scarf" za "scare".

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.