The Lottery S01E08 (2014)

The Lottery S01E08 Další název

Lotéria 1/8

Uložil
Simi1986 Hodnocení uloženo: 17.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 160 Naposledy: 11.12.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 898 560 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Lottery.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS The.Lottery.S01E08.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Alison nadväzuje na Jamesove dôkazy. Vanessa zistí Dariusov plán. Kyle zistí skutočný program MayTwos.

Neželám si akúkoľvek úpravu mojich titulkov, vrátane prečasov, prekladu do češtiny, nahrávanie na iné servre a podobne!
IMDB.com

Titulky The Lottery S01E08 ke stažení

The Lottery S01E08 (CD 1) 898 560 068 B
Stáhnout v jednom archivu The Lottery S01E08
Ostatní díly TV seriálu The Lottery (sezóna 1)

Historie The Lottery S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lottery S01E08

20.9.2014 7:09 mgg odpovědět
bez fotografie
dekuji
19.9.2014 20:30 zandislav odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
18.9.2014 16:51 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji!! :-D mějte se pěkně))
17.9.2014 20:13 ladislavnitra odpovědět
vďaka..:-) (sedia aj na ne720 verziu)
17.9.2014 20:00 himacka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.9.2014 18:00 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík