The Lying Game S01E07 (2011)

The Lying Game S01E07 Další název

Escape From Sutton Island1/7

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 235 Naposledy: 24.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 467 448 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl pro vás tentokrát přeložila weunka2101 jen s mou maličkatou pomocí. Takže díky směřujte jí ;-)

lyinggame.svetserialov.net

Enjoy...
IMDB.com

Titulky The Lying Game S01E07 ke stažení

The Lying Game S01E07 (CD 1)
367 467 448 B
Stáhnout v ZIP The Lying Game S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Lying Game (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Lying Game S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lying Game S01E07

26.2.2013 15:05 Erniie odpovědět
bez fotografie
Děkuji!! :o)*
20.10.2011 14:14 Alyata85 odpovědět
bez fotografie
Děkuju! :o)
8.10.2011 20:57 lucinqqqa odpovědět
bez fotografie

reakce na 410362


Ahojky 8.díl už mám normálně stažený jen čekám právě na titulky..tak snad brzy budou :-)
8.10.2011 19:45 aneta.ha odpovědět
bez fotografie
nevíte někdo něco o 8. dílu? bude se ještě vysílat? díky za odpověď
8.10.2011 15:38 Pajushka95 odpovědět
bez fotografie

reakce na 409744


Doufám, že dneska:-))
7.10.2011 13:58 waxxo odpovědět

reakce na 409744


snad dneska :-)
7.10.2011 13:26 weunka2101 odpovědět
překlad už je hotový, čeká se jen na korekci...
6.10.2011 18:45 waxxo odpovědět

reakce na 409357


tiez by som rad vedel :-)
6.10.2011 18:33 Lyllith1993 odpovědět
bez fotografie
ďalší diel sa chystá kedy na preklad? :-)
5.10.2011 20:45 sandiesandie odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
5.10.2011 13:19 Mor Tom odpovědět
bez fotografie
moc díky!!! Super práce!!!
5.10.2011 11:48 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
30.9.2011 16:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.9.2011 22:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.9.2011 16:01 Kubys2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.9.2011 14:17 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad :-)
29.9.2011 10:04 caya odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
A trochu malá odbočka.
Vím, že toho překládáš hodně,
ale budeš opět překládat Body of Proof?
29.9.2011 9:56 MelanieStryder odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
29.9.2011 6:37 waxxo odpovědět
diky holky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto německo - českému filmu sehnat anglické titulky? Díky za info.
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Také se přimlouvám za FedsObrovská vďaka!
Jj, máš pravdu, všech 30 dílů; je venku. Stačí si otevřít ten první odkaz. Je to celé v čínštině. Od
však vášně mějte, jaké kdo chcete. klidně tento seriál velebte, kdo jste to viděli.
jediné, co jsem
Já nerada slibuji termíny, většinou mi pak nevyjdou, ale tento týden bych je určitě chtěla mít hotov
Nechci rozdmýchávat vášně, ale seriál venku celý je - např. poslední díl se dá snadno vygooglit pod
Dělal jsem tu i první řadu, tak jsem se připravoval i na druhou, tak uvidíme, jak to bude :) Do toho
chtěl jsem tím říct, že jestli jsou tato tvrzení bezpředmětná, tvá tvrzení jsou minimálně stejně tak
Sorry, ale co se "řiká o tvůrcích" Three-Body od Netflixu je bezpředmětný, stejně jako údajná spolup
Blby je ze mate pravdu oba, ten překlad toto stojí za vyliž.
Děkuji...Všichni(neslyšíci) chtějí pouze čestinu..Oni mě prosili...Chápu vás, že omyl jste smazali P
je zajímavé, že oficiální prohlášení zatím sdělují něco jiného, než si tu z paty cucáš ty...
"The T
Jasně, když se někomu ta kniha (první díl) nelíbil, tak je hned čtenář jednoduchých věcí.
Složitej scifi román je kumšt natočit a Číňanů se to povedlo. To nejde čekat od Netflixu, tam to dop
Kniha byla asi to nejhorší, co jsem četl za svých 40 let. Zmatené, nudné, zcela nezaživné.
Moc prosíme o tento krásný seriál! Už se na něj moc těšíme.
díl se dá přeložit za jeden den, otázka ale je, kdo bude chtít obětovat 30 dnů. ještě když letos vyj
Já osobně bych preferoval 4K čili 2160p, ale vidím to černě. Obávám se totiž, že se překladu nikdo n
Ale sú k dispozícii anglické titulky. Väčšina textu s cz dab sedela.
Další 3 díly
Objevily se další RIPy [三体-Three-Body (2023) EP-**], tentokrát již ve velmi slušné kvalitě (1920x816
tak já sem dám taky něco na vyplnění,

ať to děcka neviděj v náhledu :D

nebál bych se tam vrzno
Děkuji, za překlad.Také prosím o překlad. Díky moc.
Zdravím chci se jen zeptat, kdy budou přibližně titulky k 5 dílu. Děkuji :-)
Také děkuji za pokračování v překladu.
A nenašel by se někdo kdo by překládal spin-off The Rookie:
Zdraví je přednější, tohle nepospíchá. :-)


 


Zavřít reklamu