The Man with the Iron Fists (2012)

The Man with the Iron Fists Další název

 

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 439 Naposledy: 25.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 264 988 310 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-P2P Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
paradni akcni asijsky ulet od RZA

titulky z odposlechu

precasovano na:
The.Man.With.the.Iron.Fists.2012.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-P2P

sedi i na:
The Man with the Iron Fists[2012]WEBRip XviD-ETRG
The.Man.with.the.Iron.Fists.2012.WEB-DL.XViD.AC3-TiCKLE.TiME
The.Man.With.the.Iron.Fists.720p.WEB-DL.x264-mSD
a zrejme i na valnou vetsinu ostatnich WEB-DL ripu...

sedi i na:
The.Man.With.The.Iron.Fists.2012.DVDRip.XviD-PTpOWeR

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky The Man with the Iron Fists ke stažení

The Man with the Iron Fists
3 264 988 310 B
Stáhnout v ZIP The Man with the Iron Fists

Historie The Man with the Iron Fists

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Man with the Iron Fists

30.3.2013 12:08 keameir odpovědět
bez fotografie
diky,mam dnes co pozerat.
1.2.2013 20:44 makis odpovědět
bez fotografie
prosil bych o přečas na verzi
The Man with the Iron Fists 2012 UNRATED BDRip XviD-AMIABLE díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.