The Marvelous Mrs. Maisel S01E08 (2017)

The Marvelous Mrs. Maisel S01E08 Další název

1x08 - Thank You and Good Night 1/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.9.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 980 Naposledy: 5.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 325 199 360 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-STRiFE, 1080p.WEB.H264-STRiFE, WEB.H264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/the-marvelous-mrs-maisel

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Trailer The Marvelous Mrs. Maisel S01E08

Titulky The Marvelous Mrs. Maisel S01E08 ke stažení

The Marvelous Mrs. Maisel S01E08
1 325 199 360 B
Stáhnout v ZIP The Marvelous Mrs. Maisel S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Marvelous Mrs. Maisel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Marvelous Mrs. Maisel S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Marvelous Mrs. Maisel S01E08

22.4.2022 14:57 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.12.2019 13:57 denulik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne za celý seriál.
28.8.2019 20:29 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a přeji, ať svůj čas věnuješ naplno taky i jiným věcem :-)
16.2.2019 22:23 artee odpovědět
bez fotografie
Ahoj, k seriálu jsem se dostal až teď. Seriál je parádní a hodně z toho dělají kvalitní titulky. Díky moc za ně!!!
14.12.2018 9:50 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
Škoda, tvoje titulky jsou naprosto luxusní. Skládám hlubokou poklonu. Díky!!!!
5.11.2018 16:27 peri odpovědět
K seriálu jsem se dostal až teď, díky za perfektní překlady. Budu doufat, že přeložíš i 2. řadu, ale tvoje argumenty naprosto chápu, podobné "dilema" jsem měl i u svého překladu Bosche, kde slovenský kolega byl prostě rychlejší a počet stažení byl podobný, jako u tohoto seriálu.
25.10.2018 18:03 JanNedved odpovědět
Díky moc za celou sérii!
22.9.2018 20:32 romanvokys odpovědět
Moc děkuji za celou sérii.
15.9.2018 8:52 alsy odpovědět

reakce na 1185102


Chápu. Tvůj záběr je opravdu široký, za Saula jsem rád i Madam (Téa) rozumím, i když ji nesleduji ;-) Pokud ale je jiskřička naděje vychutnat si překlad židovských vtipů a souvislostí v češtině vždycky si rád počkám(e).
14.9.2018 19:48 alsy odpovědět
THX a posílám hlas ;-)
Naprosto chápu Tvoje níže popsané důvody. Takhle těžký překlad potřebuje motivaci a ta kterou by byla vděčnost, tady evidentně chybí. Přesto bych Tě chtěl ujistit, že Tvoje práce nebyl marná a udělal jsi radost možná více lidem než tušíš. Dovolím si prarfrázovat: ani slovo nazmar :-) A tak kdyby se Ti další sezóna trefila do vhodného období, budu se těšit na každý přeložený díl od Tebe. Přeji ať se daří v překladech i v životě :-D
4.9.2018 10:51 DAETOXX odpovědět
díky moc.
3.9.2018 19:56 Doktor Slovo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky pane.
3.9.2018 16:02 LIAN odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka za preklad celej série
môžem sa opýtať, či budeš prekladať druhú sériu Atypical?
3.9.2018 3:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
S děkovačkou se připojuji k pajince131 a také prosím o překlad dalšího pokračování. Shlédl jsem mnoho tebou přeložených seriálů a tento je jasně jedním z nej. Možná nemá tolik stažení jako jiné, o to je však kvalitnější. Na překládání bude jistě náročnější, ty výsledné fóry a vtipné konverzace však stojí za to. Co se týče "motivace", nemohu moc inspirovat ani radit. Překvapuje mě však, žes našel motivaci k překladu Blindspot nebo Preacher a zde váháš. Tak zkusím zalobovat pro Maiselovu rodinku ještě jednou a snad se nějaká ta motivace najde. Díky.
2.9.2018 20:06 pajinka131 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za skvěle odvedenou práci na celé řadě! Doufám, že budeš pokračovat i s překladem další! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
(Ak sa komusi podarí ho stiahnuť z maďarského share-serveru s anglickými titulkami, tak potenciálne
Anything.That.Moves.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SilentRogue [21,46 GB] Anything.That.M
Titulky nebudou*Na nete
Chlapíkovi uviazne hlava v hajzli. Komediálny hororový thriller. VoD 23.06.2026 (Maďarsko) Na sa vra
Vďaka. Už aj The.Ugly.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [23,976 fps; 19 GB].
Osobně si raději stáhnu 80-100GB bluray než nějakou 1,5GB mrdku, ale samozřejmě každý má jiné nároky
The.Souffleur.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [4,76 GB]
Ja zase pevne verím, že si čoskoro budem môcť stiahnuť nekomprimovaný 4K DCP súbor o veľkosti 400, m
To sa mi uľavilo. Dúfam, že bude sedieť aj na 200 a 300 GB verzie ;)
Vďaka!
Tak už je to tady https://www.titulky.com/?Stat=5&item=25306
Přečas na 100giga bude, neboj.
Backrooms.Everything.Must.Go.2026.WEB.H264-RBB (143MB)
zdarec, tak jak pokračuješ?VoD 18.09.2026
Vďaka za preklad. Škoda len málo kvalitnej verzie Girls.Like.Girls.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity [1
Podľa vyjadrenia od samotného DKS ide o "zoomnutú" WebScreen (WEBSCR) verziu, ktorú našli a ripli z
Ten zámerne nekvalitný vibe myslím zostane, aj keď to uverejnia na YT do pár dní.
Ide o found footage video z VHS prehrávača prehrávané na 90s telke.
DKS dělá kinoripy, takže ještě kvalitní RLS ještě není.
nikde to nevidim
Bude do pol hoďky na WS. "Backrooms - Everything Must Go Edition (2026)"
Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
Je to vonku už nejaký ten piatok. Backrooms.Everything.Must.Go.2026.1080p.x264-DKS [932,06 MB]
"Director Kane Parsons has confirmed that the 15–16 minutes of bonus post-credit footage will be rel
Našel by se borec, kterému by se podařilo dohledat 3. řadu tohoto seriálu?
půjde i na tuto verzi? Backrooms (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.GG - YTS.BZ] jinak moc děkujeme!
diky
Film je natočený vo veľmi ojedinelom "ultra-širokom" pomere strán 3.56:1 (alebo 32:9). Animal.Totem.