The Middle S02E20 (2009)

The Middle S02E20 Další název

Prumernakovi S02E20 2/20

Uložil
rimmer3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 365 Naposledy: 29.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 059 510 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.HDTV.XVID-FEVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
tak dalsi dil. trosku opozdene ale preci :-) dodelam tuto serii a pak dohonim treti a s pomoci druheho prekladatele se pustime do prekladu vychazejicich dilu jak je to u serialu bezne co nejrychleji... tak zatim enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Middle S02E20 ke stažení

The Middle S02E20
183 059 510 B
Stáhnout v ZIP The Middle S02E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Middle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Middle S02E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Middle S02E20

25.10.2011 14:11 pasak odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
23.10.2011 12:35 reisryos odpovědět
bez fotografie
diky
uploader21.10.2011 21:30 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 416047


Prave je uploaduji :-)
21.10.2011 19:58 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
dakujeme!
21.10.2011 18:05 řezňa odpovědět
bez fotografie
Díky,díky,díky moc.Budou další?
20.10.2011 21:43 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.10.2011 21:24 bregedon odpovědět
bez fotografie
díky MOC !!!!!
20.10.2011 20:56 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na premiovém serveru je již nový způsob načítání imdb dat. Používá k tomu dva různé způsoby. Mělo by
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen