The Motel Life (2012)

The Motel Life Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 430 Naposledy: 19.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 986 816 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Motel.Life.2012.HDRip.XviD-AQOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám.Děkuji.
Verze by měla sedět na všechny HDRipy.
IMDB.com

Titulky The Motel Life ke stažení

The Motel Life
733 986 816 B
Stáhnout v ZIP The Motel Life

Historie The Motel Life

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Motel Life

6.6.2014 17:18 bandolier.wz odpovědět
Díky.sedí i na
The.Motel.Life.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY.mp4
6.6.2014 12:43 albot odpovědět
bez fotografie
Perfektně sedí na verzi the.motel.life.2012.720p.bluray.x264-brmp.
2.3.2014 12:18 foreverman odpovědět
bez fotografie
261
00:21:58,063 --> 00:22:01,698
Dostal jsem se k láhvi
nějaké kyselé kapaliny.

262
00:22:01,700 --> 00:22:04,033
A musel jsem ji celou vypít.


On jim vypravi, jak bral LSD a ne ze vypil kyselinu. Je to slangovy vyraz..

Acid = LSD [droga]
11.2.2014 12:45 666lulu odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na verziu The Motel Life [2012]HDRip XViD-ETRG, Dakujem
27.1.2014 11:09 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.1.2014 13:10 karyvanda odpovědět
Moc děkuji za titulky!
24.1.2014 9:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.1.2014 15:35 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na -720p.WEBrip.x264.AC3-MiLLENiUM

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?