The Musketeers S01E10 (2014)

The Musketeers S01E10 Další název

Musketeers Don't Die Easily 1/10

Uložil
haha.bimbi Hodnocení uloženo: 1.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 727 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 407 601 442 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Je tu poslední díl, za rok se ale mušketýři zase vrátí.
Přejeme hezkou zábavu. :-)

Překlad: haha.bimbi, xtomas252
O případné přečasy se postaráme sami.
Doufáme, že budete s titulky spokojeni. Pokud ano, budeme jen rádi. :-D
IMDB.com

Titulky The Musketeers S01E10 ke stažení

The Musketeers S01E10 (CD 1) 407 601 442 B
Stáhnout v jednom archivu The Musketeers S01E10
Ostatní díly TV seriálu The Musketeers (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2014 16:09, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Musketeers S01E10

1.4.2014 (CD1) haha.bimbi  
1.4.2014 (CD1) haha.bimbi Původní verze

RECENZE The Musketeers S01E10

18.9.2014 14:23 yips odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
10.4.2014 21:57 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
6.4.2014 22:18 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-)
1.4.2014 20:35 javotr odpovědět
bez fotografie
díky za celou serii!
1.4.2014 20:24 HanJan odpovědět
bez fotografie
už se stalo, stačilo trošičku počkat, ale děkuji jste fajn :-)
uploader1.4.2014 19:24 haha.bimbi odpovědět

reakce na 733621


Což se shoduje s titulky na verzi 720-TLA :-) Přečas není ani nutný, chce to jen stáhnout jinou verzi titulků.
1.4.2014 18:09 jimmyteplice odpovědět
bez fotografie
stačí dát -7050 ms na FUM verzi :-)
uploader1.4.2014 16:22 haha.bimbi odpovědět

reakce na 733503


Verzi FUM ještě nemám ani staženou, ale díky za upozornění, kouknu na to a přečas udělám. ;-)
1.4.2014 12:24 HanJan odpovědět
bez fotografie
The.Musketeers.S01E10.HDTV.XviD-FUM - titule jsou trošičku napřed, ale jinak velké díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super,už vyšla nějaká koukatelná verze???
Ok, na pozeranie je toho dosť, ja nemám problém čakať a ako som už dvakrát napísal, všetci sme radi
Parádní záležitost, teším se na tvoje titulky :-)
Myslím, že i pouze s anglickýma titulkama tomu jde celkem dobře porozumět. Avšak, jestli někdo oprav
Tak na tento film a samozrejme aj na tvoj preklad sa veľmi teším! :-)
Tento film je neskutočný! :) Boli sme v kine, ale teším sa, že si to pozriem znovu. Vďaka :)
Třeba není zrovna na internetu nebo mu to nejde a proto nepíše.
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080