The Musketeers S03E02 (2014)

The Musketeers S03E02 Další název

The Hunger 3/2

Uložil
haha.bimbi Hodnocení uloženo: 2.6.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 796 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 201 954 524 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: haha.bimbi
Korekce: xtomas252
Konečně jsou hotové titulky k druhému dílu, ten třetí se budu snažit trochu urychlit, ale uvidíme, jak to půjde. Omlouvám se, že to tak dlouho trvá, ale máme toho prostě moc. Buďte prosím trpěliví, titulky budou. :-)

Pěkně se bavte. :-)

Případné přečasy nechte prosím na nás.
IMDB.com

Titulky The Musketeers S03E02 ke stažení

The Musketeers S03E02 (CD 1) 2 201 954 524 B
Stáhnout v jednom archivu The Musketeers S03E02
Ostatní díly TV seriálu The Musketeers (sezóna 3)

Historie The Musketeers S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Musketeers S03E02

uploader14.7.2016 20:32 haha.bimbi odpovědět

reakce na 985008


Jak už jsem psala v reakci na komentář od MCGrypa, na tuto verzi přečas dělat nebudeme. Děkujeme za pochopení.
11.7.2016 19:10 panklobouk.cz odpovědět
bez fotografie
Prosim o přečasování na The.Musketeers.S03E02.WEBrip.x264-WNN. Děkuji.
3.6.2016 18:25 lu7cy odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuju za všechny titulky k Mušketýrům! Bez vás bych byla ztracená :-) !
uploader3.6.2016 18:19 haha.bimbi odpovědět

reakce na 975720


Edna tam má data odvysílání epizod mušketýrů na BBC v Británii, a budou to nejspíš dny, kdy vyjdou normální HDTV verze, tedy vždy po týdnu jako obvykle. Titulky tam však nemá cenu hledat, pouze odkazují na moje titulky na domovskou stránku cwzone.cz, takže si stejně budete muset počkat, až to dotvořím já. :-)
3.6.2016 17:04 MCGryp odpovědět
bez fotografie
Už právě stahuji jiné díly, zítra vyjde víc verzí titulků aspoň podle edny.
uploader3.6.2016 14:46 haha.bimbi odpovědět

reakce na 975670


Omlouvám se, ale přečas na verzi WNN dělat nebudu, a to z toho důvodu, že jsou tam vystřihané scény (asi 10-15 minut). Díl není polohodnotný a nevidím důvod ztrácet kvůli tomu x hodin svého času, vím, jak dlouho jsem se s tím patlala minulý díl. Doporučuju stáhnout si tuto verzi, která má jak plnou délku, tak i kvalitní obraz. Pokud chcete něco menšího, počkejte si prosím na nějaký HDTV release, který časem určitě vyjde.
Děkuju za pochopení. :-)
3.6.2016 12:28 MCGryp odpovědět
bez fotografie
prosim o prescas na WNN
3.6.2016 9:53 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky za skvělou práci,už se těším na další díly
3.6.2016 9:49 lamperova odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.6.2016 6:11 Gatman67 odpovědět
bez fotografie
VELKE DAKUJEEEEEEEEEEEEEM. tesime sa na dalsie diely....
2.6.2016 23:31 Ladas11 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Lenže "S12" je v nahratých titulkoch chybne. Ak to hľadajú pod Ninjago S12, tiež to hľadajú chybne.
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Nerozumiem, prečo "S12". Seriál má len 2. série (IMDB) s tým, že bude 3. séria v priebehu roku 2021.